— И вы упустили их… позволили им ускользнуть прямо у вас из‑под носа! — причитал мистер Фитцгелдер. Съежившись за шкафом, обе девушки отчетливо слышали каждое его слово.
— Простите, сэр, — пробормотал его невидимый собеседник. Этот голос был Софи незнаком. — Сам не знаю, как так получилось. Мы следовали за ними буквально по пятам! Этот старик оказался на удивление шустрым, вы не поверите, сэр!
— А актриса? Вы ее видели?
— Угу, а то как же. Хорошенькая штучка, в точности как вы сказали, сэр!
— Ну и куда они делись? — рявкнул Фитцгелдер. — Я же велел вам глаз с нее не спускать!
— Виноват, мистер Фитцгелдер. Они как принялись петлять по улицам… ну, мы их и упустили.
Это уже вмешался третий. В этот раз Софи без колебаний узнала голос говорившего… тот самый человек, который преследовал их и от которого им с таким трудом удалось улизнуть в самый последний момент. Софи испуганно съежилась в комочек, обхватив колени руками.
— Если хотите, сэр, мы вернемся и попробуем их отыскать. Не могли же они раствориться в воздухе!
— Это уж точно, не могли, — согласился мистер Фитцгелдер. — И я отыщу их… будь я проклят, если не отыщу. Но сейчас у меня есть для вас другая работа.
Мисс Сэндс нагнулась к уху Софи.
— Это те самые люди, которые преследовали вас и моего отца?
Софи молча закивала. Отец мисс Сэндс оказался прав; судя по всему, мистер Фитцгелдер ожидал их прихода явно не для того, чтобы пригласить на чашку чаю.
— Итак, — начал первый мужчина, — вы не передумали? По‑прежнему хотите, чтобы мы устроили для вас то небольшое дельце?
— Да. А теперь вам придется уйти, иначе еще, чего доброго, разминетесь с ним на дороге. И помните… — Голос мистера Фитцгелдера дрожал от едва сдерживаемой ненависти. — Если вы и тут напортачите и кто‑то пронюхает, что я имею к этому хоть малейшее отношение, я самолично оторву вам обоим яйца и забью их вам в глотку. Поняли?
Видимо, хорошо зная, с кем имеют дело, его собеседники, не пикнув, проглотили эту угрозу. Софи слегка повернула голову и увидела испуганно вытаращенные глаза мисс Сэндс.
— Мне нет никакого дела до того, как вы это сделаете, — продолжал мистер Фитцгелдер. — Но я в любом случае должен остаться в стороне. Придумайте что‑нибудь. Пусть это выглядит как угодно — как будто его сбил экипаж или на голову свалился кирпич… или его прикончил чей‑то ревнивый муж — мне наплевать. Свои денежки вы получите, только когда я буду уверен, что он мертв и никто не будет больше крутиться возле меня, задавая всякие ненужные вопросы. Ясно?
Господи, спаси и помилуй! Софи не верила своим ушам. Уж не ослышалась ли она? Прямо у нее, можно сказать, на глазах люди, которые гнались за ней и отцом мисс Сэндс, получили приказ кого‑то убить! И не от кого‑то, а из уст самого мистера Фитцгелдера! Ради всего святого… во что ее угораздило вляпаться?!