Если до этого Эудора была всего лишь удивлена, то последняя фраза Линдли была для нее как ушат холодной воды — он видел это по ее лицу и даже испытывал некоторое злорадство.
— Как его зовут?
Линдли уже открыл было рот, собираясь назвать ту наверняка фальшивую фамилию, которую взяла себе актриса, отправляясь в бега, но тут же захлопнул его. Что‑то в последний момент заставило его передумать. Уж слишком сильно Эудора хотела ее узнать. Линдли заколебался.
— Не знаю… по‑моему, она не говорила, — наконец выдавил он из себя.
— И ты не спросил?
— Нет. Вопреки тому, что ты вообразила, тот интерес, который я питаю к мисс Даршо… ммм… словом, это вовсе не всепоглощающая страсть. Не буду отрицать, одно время я действительно хотел ее, но достаточно быстро выкинул это из головы.
— Однако не до конца, как мне кажется, — жеманно хихикнула Эудора, — раз уж ты нашел время убедить Фитцгелдера, что с нашей новобрачной тебя связывает не только дружба. А ведь ты знал, что он придет в ярость. И наверняка обезумеет от ревности. Думаю, сейчас он просто одержим этой девушкой — в особенности после того, как она улизнула у него из‑под носа. Да еще после твоего сообщения, что ты добился от нее того, в чем она незадолго до этого отказала ему.
— Угу… не забудь еще тот факт, что этот ублюдок вбил себе в голову, что она не просто сбежала, а прихватила с собой нечто, принадлежащее ему.
Брови Линдли сошлись на переносице, на лбу залегла морщинка — тщеславная мадам просто не могла допустить, чтобы такое случилось.
— Что?! Софи что‑то украла?! Не могу в это поверить!
— Нет, конечно. Я тоже в это не верю. А вот Фитцгелдер уверен, что она воровка.
Эудора расхохоталась, как будто сама эта мысль казалась ей нелепой.
— Господи помилуй… и что же, по его мнению, стащила Софи?
— Говорит, какую‑то драгоценность.
— Что? Она никогда бы этого не сделала. Готова поспорить на что угодно, что девушка чиста, как… А о какой драгоценности речь?
— О какой? Откуда мне знать? Послушай, Эудора, зная ее столько лет, ты ведь сама не веришь, что Софи могла что‑то украсть. И это, согласись, говорит в ее пользу. Рад, что она тебе небезразлична. Но сейчас, если не возражаешь, я пойду. У меня действительно мало времени. Вдобавок я уже опаздываю.
Эудора досадливо вздохнула, словно имела дело с непослушным ребенком.
— Господи, что же такое важное заставило графа Линдли сорваться с места и мчаться куда‑то чуть свет?
— Свадьба, — лаконично бросил он. — За городом.
— Свадьба… да еще за городом? Как оригинально!
— Да. А сейчас мне пора. Надеюсь, ты обойдешься без меня пару дней?