Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте (Гагарина) - страница 43

Две ассистентки – молодые, темнокожие мусульманки в хиджабах – по очереди снимали платья с манекенов и надевали на меня.

Алекс сидел на диванчике, курил сигару и любовался мной. Кстати, примерять платья нужно было на голое тело – так что на мне были только трусики.

Восьмое платье, которое я примерила, было дорогим и стоило тысячу долларов в сутки. Но оно того стоило!

Оно было неимоверно тяжелым. Девушки поставили и раскрыли передо мной юбку, в которую я шагнула. Они ловко снизу вверх подняли платье, вдели в него мои руки, вложили грудь в лиф и заставили меня сделать глубокий выдох грудью и сильно прогнуться назад, сведя лопатки. Застегнув сорок крючков и молнию, помощницы отошли, а я так и осталась стоять с ровной спиной и четко зафиксированной грудью. Платье сидело на мне как влитое. Дышать я могла только верхушками легких.

Увидев свое отражение, я ахнула. Никогда не думала, что у меня такая фигура! «Да я просто королева!»

Алекс даже перестал курить, впервые осознав, каким богатством он обладает.

Чтобы почувствовать себя королевой, нужно хоть раз в жизни надеть такое платье. Юбка в пол была натянута на три обруча – как в исторических фильмах про королей и фрейлин. Под эту юбку запросто можно было спрятать мужчину, а может, и не одного. Сверху юбка была многослойной, расшитой узорами и сверкающими камешками. Жесткая основа лифа плотно облегала тело, фиксируя грудь и талию. Изумительное декольте подчеркивало мои прелести.

Теперь платье не казалось мне тяжелым. Я чувствовала себя изящной балериной, способной не только грациозно двигаться, но и летать. Корсет облегал меня плотно, как перчатка. Ни единой лишней складочки! Все было просто идеально!

«Наверное, именно такие платья носили все королевы мира, потому что в другом наряде править и царствовать просто невозможно», – подумала я, прохаживаясь по примерочной.

Этот наряд изменил меня. В нем моя фигура, походка, жесты и даже дыхание – все стало другим. Мне хотелось всецело и навсегда обладать этой вещью, и я спросила:

– А сколько стоит это платье, если купить его в собственность?

Алекс пошел к директору салона, узнать о цене, и вскоре вернулся. За ним, шаркая сандалиями по мраморному полу, семенил пожилой египтянин с отвисшим животом и бесформенным задом. Увидев меня, стоящей посреди зала в этом платье, он замер от удивления и восхищения, а затем обратился ко мне по-английски:

– Мадам хочет купить это платье?! О, мадам, у Вас хороший вкус! Поверьте мне, в мире не так много женщин, которым бы подошло это платье. Вы помните сказку про «Золушку»? Вот-вот – это платье, так же, как тот башмачок, подходит только к одной-единственной женщине. Это платье, мадам, украшение всей нашей коллекции. Я всего лишь директор этого салона, мадам, но я позвоню хозяину в Лос-Анджелес и вымолю скидку для вас, мадам. Вы очаровательны, мадам!