- Подожди здесь, - сказал Джек и взял две посылки.
Теперь, когда я осталась одна, я снова услышала слабую музыку откуда-то. Не редкостью было найти двух или трех уличных музыкантов возле центральной улицы в любой вечер. Ветер нес музыку, которая становилась все громче в моих ушах.
Дверь в магазин открылась, и Джек вышел оттуда, пока я с замиранием слушала песню, доносившуюся откуда-то.
Джек тоже услышал её.
- Мертвые Элвисы снова в городе, - сказал он. - Вечерами они давали импровизированные концерты на улице.
Коул и его группа, выступающие в городе. Насыщение от аудитории, продолжающееся на протяжении веков. Они начали от лиры и арфы и перешли на ситару и лютни, а затем на гитары и бас-гитары. Они играли концерты, пока не стало ясно, что они не стареют. Потом они исчезли как бы на некоторое время, изменяя жанр и места, возможно, даже изучая новые инструменты, и начинали все заново. Новое начало для них не значило ничего, потому что они могли манипулировать эмоциями людей, для которых они играли.
Я почувствовала взгляд Джека на своем лице, ожидающего моей реакции. Коул был где-то рядом, со своей группой, но я уверена, что выражение моего лица не изменилось. Подняв следующую коробку, я сказала:
- Куда дальше?
Джек улыбнулся.
- Сюда. В «Расти Бут».
Мы только что закончили доставку последней посылки и остановились в баре Маллиган, когда мужчина позвал Джека по имени позади нас. Мы обернулись. Карсон Смит, бармен, махал нам. Джек посмотрел на меня и вздохнул, как будто он знал, что Карсон хотел, и ему это не понравилось.
- Извини, Джек, - сказал Карсон, и он придержал дверь в бар для нас. - Тут Уилл.
Мы остановились у двери.
- Уилл, твой брат? - спросила я. Последнее, что я знала, брат Джека служил на войне. Только не помню, в Иране или в Афганистане.
- Да. Он вернулся. Подожди здесь. Или, если тебе нужно идти…
- Я подожду.
Джек кивнул и последовал за Карсоном в бар. Через несколько минут, дверь бара открылась, и Джек вышел наружу, поддерживая брата на плечах. В последний раз, когда я видела Уилла, он выглядел немного ниже, как старая версия Джека. Но когда он поднял голову, я почти не узнала его. Он потерял в весе, а его лицо все в поту; маленькие капельки слез в опухших глаза. Он, по-видимому, запивал свое горе.
- Не я все начал! - сказал Уилл паре туристов, проходящих мимо.
Я бросилась по другую сторону от Уилла и позволила ему облокотиться на мои плечи.
- Спасибо, - сказал Джек. - Моя машина осталась у магазина. Нам нужно только добраться туда.
Уилл только заметил меня: