Воин Хирицу (Коулмен) - страница 115

Карл Барлетт стоял, опершись на крыло автомобиля, припаркованного у самого выхода. Оружие он держал в вытянутой руке и целился прямо Арису в грудь. Метнув быстрый взгляд влево, и вправо, воин Хирицу убедился, что двое спутников майора тоже здесь и готовы применить оружие. Но окончательно понял все лишь тогда, когда Терри отступила в сторону и оставила его одного на тротуаре.

Она завела его в западню!


XXV

Таррахауз

Кайфенг

Супремат Сарны

Рубеж Хаоса

24 июля 3058 г.


Осознание случившегося подействовало на Ариса как удар по голове. Терри Чан предатель! В клубе, назвав его по имени, она подала знак майору Барлетту, а потом задержала его ровно настолько, чтобы Барлетт и двое других приготовились к встрече на улице. Отличная ловушка, и он, воин Хирицу, сам попал в нее.

Первым его порывом было схватить ее, сдавить горло и задушить. Но Арис удержал себя от столь безответственного действия, помня, что Терри Чан представляет угрозу всему Дому Хирицу, что опасность нависла не только над операцией по взятию Кайфенга. Предательство Чан – это удар по основам Дома, и если для защиты семьи придется пожертвовать жизнью Ариса Суня, то такую цену можно считать незначительной. Да, он уже напрягся, готовясь прыгнуть на нее, но в последний момент разум взял верх над чувствами. Против трех направленных пистолетов у него слишком мало шансов. Сжав кулаки, Арис приказал себе ждать.

Терри Чан сделала еще один шаг в сторону, но Барлетт остановил ее предупредительным жестом:

– Эй, не так быстро. Я, конечно, ценю твой подарок, – он кивком указал на Ариса, – но все же давай проверим, кто ты такая. – Майор усмехнулся. – «Так слышал я…» – Барлетт замолчал, выжидающе глядя на женщину.

Терри Чан кивнула.

– «Что воин имеет право на личное возмездие», – продолжила она, глядя на Ариса Суня.

– «Не боясь наказания», – закончил Барлетт. Арис спокойно выдержал ее взгляд, хотя это далось ему немалым трудом. Вероятно, Чан ожидала от него какой-то реакции, цитируя вырванные из контекста отрывки Закона Лорикса. Нет, он не доставит ей такого удовольствия. И тут ему стало ясно: они обменялись паролем. Вот так. Его охватило отвращение к этой женщине, предавшей свой Дом, нарушившей все клятвы, сломавшей узы, связывавшие Воинов Хирицу. Он проглотил горькую слюну, скопившуюся во рту.

Барлетт, похоже удовлетворенный ответом, перевел дуло пистолета на Ариса.

– Опустись на колени, – приказал он. Голос его прозвучал спокойно и небрежно, словно майор просил принести кофе. Арис подчинился.

– Скрести ноги в лодыжках и сядь на икры. Руки на затылок.