Агент в кринолине (Хорватова) - страница 22

Дженкинс снова усмехнулся:

— Это печальное обстоятельство мне прекрасно известно, мисс. Поэтому я и намерен сопровождать вас в походе за покупками, вооружившись чековой книжкой его светлости. Можете расценить эти расходы как выданный вам аванс. Поверьте, сумма долга, который вы должны отработать, увеличится не так уж сильно — я имею опыт в торговых операциях подобного рода и поведу вас в такие места, где модистки не только не сдерут три шкуры, но и предоставят покупательнице скидку. Иного выхода все равно нет — вы не можете сопровождать его светлость, имея скудный гардероб.

Мэри хотела возразить, но промолчала. Увы, Дженкинс был прав. А он безжалостно продолжил:

— Иначе его светлости придется всем объяснять, что он подобрал вас на необитаемом острове после кораблекрушения, в котором погибли все сундуки с вашими нарядами. Но, боюсь, не все поверят в такие байки! Так что, мисс, не будем тратить время впустую. Берите шляпку, перчатки — и в путь! Есть ли что-либо более приятное для дам, чем возможность сделать много-много покупок сразу?

У Дженкинса и вправду оказался немалый опыт в приобретении дамских нарядов (а все-таки интересно, при каких обстоятельствах дворецкий, служащий в доме одинокого холостяка, успел набить руку в подобных вещах?), и он повел девушку в такие магазинчики и модные мастерские, о которых она, живя в Лондоне, никогда и слыхом не слыхала.

Маркиз Транкомб снабдил дворецкого списком, где перечислялись необходимые вещи (продумано было все до последней мелочи), и два покорных исполнителя воли маркиза — Мэри и Дженкинс — целый день бродили от лавочки к лавочке, делая покупки и отправляя в дом Мэлдонов посыльных, нагруженных свертками и пакетами.

Шить наряды на заказ было некогда, поэтому пришлось довольствоваться готовыми моделями, которые портнихи брались быстро подогнать по фигуре. А фигура у нее была настолько хорошей — стройной, гибкой, с идеальными пропорциями, что серьезных переделок не требовалось, вот разве что чуть-чуть ушить в талии (изяществом своей талии Мэри особенно гордилась).

Проходя мимо сверкающих витрин фешенебельной Бонд-стрит, славящейся самыми дорогими салонами дамской одежды, Дженкинс бросал на них равнодушный взгляд и увлекал Мэри куда-то в переулочки, где прятались магазинчики поменьше и поскромнее, поражавшие, тем не менее, ассортиментом и качеством своих товаров.

— Сейчас мы зайдем в магазин фирмы «Голстайн и сыновья», — терпеливо объяснял Дженкинс своей спутнице. — У них самый лучший и недорогой твид, а вам, мисс, нужно приобрести пару добротных дорожных костюмов. Потом — к мадам Леруа, она держит шляпную мастерскую в двух кварталах отсюда. Модели у нее изящные, настоящий парижский шик. В шляпке от Леруа не стыдно показаться где угодно, хоть на балу у королевы. И, наконец, после шляпного магазина направим свои стопы в салон дамского белья. Там я вас, с вашего позволения, оставлю, будете объясняться с хозяйкой сами. Но вещи извольте выбирать пошикарнее. Леди начинается с дорогого белья.