Еврейский вопрос (Чаландзия, Шаевич) - страница 7

, огромное количество неподчинившихся и отказавшихся предать свою веру было уничтожено инквизицией, а те, что уцелели, покинули Испанию и распространились по территории Османской империи, на Балканах, Апеннинах, в странах Северной Африки. Есть сведения, что, спасаясь от инквизиции, некоторые сефардские евреи даже пересекли океан на судах Колумба. Языком этой группы является ладино , и даже некоторые тексты литургии, традиционно произносящиеся на древнееврейском, имеют свои особенности произношения. Знаменитыми сефардами были голландский философ Бенедикт Спиноза, Рамбам, или Маймонид, – легендарный еврейский мыслитель и раввин, французский философ и основоположник деконструктивизма Жак Деррида.

...

В поезде христианин и иудей затеяли разговор о великих людях. Иудей, между прочим, замечает, что Эйнштейн был евреем.

– А Спиноза?

– Тоже еврей.

– Гейне?

– Еврей.

– Фрейд?

– Еврей!

– Господи Иисусе, Пресвятая Богородица! – восклицает христианин.

– И это тоже, все евреи!

Еврейский анекдот

Вторая группа евреев носит название ашкеназской . Это, скажем так, «немецкие» евреи, выходцы из Германии, но, в широком смысле, это все евреи, населявшие территорию Европы, за исключением сефардов. Проблема отсутствия собственного государства привела к тому, что под влиянием обстоятельств – погромов и Крестовых походов – евреи мигрировали по земле, а благодаря лояльному отношению к ним некоторых правителей или политических лидеров смогли осесть на «чужой» земле и пустить корни. Так, король Казимир Великий в XIV в. позволил евреям селиться в польских землях, и несколько тысяч переселенцев стали прародителями миллионов ашкеназских евреев. Сегодня ашкенази живут не только на территории Израиля, Европы, России и Америки, но и в Канаде и Латинской Америке.

Традиционно языком ашкеназских евреев является идиш . Идиш по своему характеру ближе к немецкому, можно сказать, что это диалект немецкого языка. Те евреи, которые, зная идиш, уехали в Германию, довольно быстро освоили немецкий. Идиш с ивритом роднит алфавит, у обоих языков он один, но разговорная речь и грамматика совершенно разные. В свое время вся еврейская Европа говорила на идише, а сейчас он и в России практически «умер», и в Европе угасает, уступая место ивриту. Были попытки восстановить идиш, начать преподавать его в школах, но как-то это не прижилось. Молодежь предпочитает учить иврит, потому что это, во-первых, библейский язык, во-вторых, государственный язык Израиля. Идиш же, несмотря на то что на нем написано множество книг, остается разговорным языком. Только за счет хасидов в Америке, которые и сами знают идиш, и детей своих ему обучают, там еще теплится знание этого языка.