Лиззи подумала, что Тед далеко не такой простак, каким казался.
— Да, мистер Хонисетт, я тоже надеюсь, что эта шутка заставит его посмеяться... — ответила она с грустной улыбкой.
Дойдя до остановки, Тед сгрузил вещи на землю, поставил их рядом с Мэг, а потом спросил ее:
— Значит, уезжаете?
—Да, мистер Хонисетт, — кивнула Мэг, — уезжаем.
— И куда вы направляетесь?
— В Германию, посетить мистера Гитлера.
Тед ухмыльнулся.
— Задай вопрос в лоб и получишь ответ в глаз! — А потом, уже без улыбки, добавил: — Если увидите его, попросите, чтоб он велел получше обращаться с нашим Билли, ладно? Он уж два года как в плену мается...
Мэг всплеснула руками и запричитала:
— О, простите, ради Бога, мистер Хонисетт, я не знала!..
— Да что вы, Мэг! Откуда вам знать... Вы еще не знаете, что мой второй парень служит на тральщике, а Кэти и Кэрол — в женском вспомогательном корпусе, а Фред — механик в военно-воздушных силах, а Нэнси, младшая, мотается где-то с концертной бригадой, старается развеселить наших ребят. Она покойника может рассмешить, эта Нэнси... Ну, милочка, — сказал он, обращаясь к Лиззи, — куда бы ты ни направлялась, пусть тебе повезет!
— Спасибо вам, мистер Хонисетт, — ответила растроганная Лиззи, — спасибо вам за вашу доброту и... за все!
— Ну, что же я такого особенного сделал для тебя? Так, иногда помогал по мелочи... Счастливо тебе, Лиззи! И вам тоже, миссис Мэг!
— Спасибо, мистер Хонисетт! И... простите меня за мой язык, я сегодня, знаете ли, нервничаю немного...
— Да что вы, Мэг, я понимаю... А можно спросить, вы не в сторону Шилдса направляетесь?
— Нет, немного в другую сторону, и... немного подальше.
— А, ясно... — Тед простодушно посмотрел на Лиззи. — В таком случае передайте от меня привет мистеру Ричарду! Славный он все-таки парень, верно? И совсем не шутник, как некоторые... Счастливо вам! — С этими словами он взялся за ручки своей тележки и зашагал прочь, оставив Лиззи и Мэг в некотором замешательстве.
— Откуда он может знать, — пробормотала Мэг, глядя вслед Теду, — куда мы едем?
Лиззи переложила девочку с одной руки на другую, поправила ей чепчик и сказала:
— Тед умнее, чем люди думают о нем. А если честно, то он умнее многих в этих местах.
— Странно, мне он почему-то не нравился, я всегда его считала хитрецом и пронырой. Оказывается, я его недооценивала... Как он меня поддел, рассказав про своих ребят! Очевидно, он просто воспитан в духе, что хитрость — вторая натура... А почему он сказал про Ричарда, что тот не шутник?
«Вот именно, — подумала Лиззи, — почему? А если окажется, что Ричард тоже...