Цена счастья (Куксон) - страница 52

— Он... свалился в реку.

— Понятно... Бывает... Ну давай, Лиззи, и вы, миссис Прайс. Помогайте толкать эту телегу, только осторожнее, а то дорога сейчас пойдет под уклон...

— О господи! — в один голос воскликнули Берта и Джон, открыв дверь.

— Я потом все объясню, па, — быстро сказала Лиззи. — Ма, можно положить Ричарда в комнате Джеффа? Он... совсем плох.

— Конечно!

Джон и Тед помогли Ричарду сползти с тележки, подхватив его под руки, помогли подняться лестнице. А Мэг и Берта сняли с него мокрую одежду и уложили в постель. Джону было велено приготовить для Лиззи горячую ванну, и побыстрее.

Внизу, в гостиной, Джон набросился на Теда с вопросами.

— Ну, выкладывай, что у них там произошло?

— Мистер Фултон, я бы тоже хотел это знать. Я встретил на дороге миссис Прайс, она вышла из автобуса у Фуллеровской развилки. Дурацкий автобус, скажу я вам, но уж если она опоздала на наш... А я собирал дрова... Нет-нет, не с вашего участка! — поспешил предупредить Тед, наткнувшись на подозрительный взгляд Джона. — На участке Рэйбенка ветром свалило дерево, и он сказал, что я могу его забрать, если заодно уберу мусор вокруг. А сейчас, знаете ли, за все надо платить, такие настали времена… Ну так идем мы через холм, и миссис Прайс мне все рассказывает... Ну, про Шилдс, про то, как разрушили ее дом ну и вообще... Она здорово рассказывает, прям как артистка... И тут я глянул вниз, там где дамба знаете? Вижу — две фигуры. Я сначала подумал вроде бы парочка какая-нибудь милуется, а потом сообразил, что вроде место уж больно неподходящее. И холодно! Вдруг миссис Прайс как закричит!.. Вот так мы их и нашли, Лиззи и мистера Боунфорда. Слава Богу, что живые оказались. Вот и все. Ну еще Лиззи сказала, что он... мистер Боунфорд то есть... свалился в реку. Странно, конечно, как это он туда свалился, ну да всякое бывает. Что думаете, мистер Фултон?

— Честно говоря, Тед, не знаю, что и думать, — пожал плечами Джон, — только я тебя, старина, вот о чем попрошу: ты особо в округе не болтай об этом, пока мы сами не разберемся, понял?

— Понял, как не понять-то. Уж я-то смогу рот на замке держать, не впервой! — Тед ухмыльнулся и направился к двери. — Ну бывайте, мне еще дрова надо собрать. А вообще-то, если б я так выглядел, то тоже, наверное, решил бы... ну это... в реку. А Лиззи молодец! Славная девчонка эта ваша Лиззи, право слово! Ну, пока, мистер Фултон!

— Счастливо, Тед! Спасибо тебе. Случится мимо проходить, заглядывай, может, и я тебе чем помогу.

Тед обернулся и, стоя в дверях, хитро подмигнул Джону: