Князь Палаэль (Снежкин) - страница 98

Почему-то все девушки, встреченные мною в Университете, подходят только под два определения: или красивые, или очень симпатичные. Вследствие этого возникает вопрос — где остальные? Фэйс-контроль при поступлении не проходят? Или мне только все кажутся таковыми из-за долгого воздержания? Помню, один товарищ рассказывал, как служил на Дальнем Востоке. У них на всю часть из женского пола была только одна повариха, своей внешностью вполне подходящая под характеристику «страшнее атомной войны». При этом ближайший населенный пункт был в шестидесяти километрах от части. Так солдатам, после года службы, она казалась краше мисс вселенной…

Но со мной сейчас это маловероятно. Дело в том, что у эльфов сексуальная активность гораздо ниже, чем у людей. Только это мне позволило выдержать столь долгое воздержание.

— Привет, — подойдя, поприветствовал их Тарк, — можно к вам присоединиться?

— Привет, Тарк, — улыбнулась блондинка, — что спрашиваешь. Конечно, можно. Смотрю, в твоей компании пополнение?

— Да, — подтвердил Тарк, вместе с нами размещаясь за столом, — позвольте я вас представлю друг другу…

— Не надо, — перебил я, — сами справимся. Пардон, девушки, позвольте преставиться, Палаэль, из Дома Падающей Листвы. Прибыл сюда из Леса для прохождения… для продолжения учебы в Университете, — я положил руку на грудь и вежливо поклонился, чуть привстав со стула.

— Рика…, Габриэла, — поочередно назвали девушки свои имена.

Рикой оказалась блондинка, Габриэлой — брюнеткой.

— Учимся мы здесь, — продолжила за двоих Рика, — с первого курса… — и тут, немного помявшись, спросила, — а что означает слово «пардон»?

Какая она въедливая! Вспоминаю, по-моему, «извините» по французки.

— Это с одного из забытых языков, обозначает «извините», — отвечаю ей, с обаятельной улыбкой.

— Да вы полиглот? Что-нибудь из того языка вы еще можете произнести? — кокетливо спрашивает она, кладя в рот пирожное. Я чуть котлетой не подавился. Она что, издевается надо мной?!

— Конечно! Ради вас, все, что угодно! — с воодушевлением воскликнул я. Она даже смутилась, и уже по-русски продолжаю, — да отколь я французкий-то знать могу? У меня немецкий в школе был. Да и по нему, уровень знаний такой же, что и по французкому. Никакой…

— Как вы бегло говорите! — воскликнула Габриэла, — что эта фраза означает?

— Означает она следующее: как мне повезло познакомиться с такими прелестными, любознательными девушками, красота которых затмевает в моих глазах все окружающее!

— О-о-о, — впечатлились девушки, — спасибо за комплимент.

— Да что вы! Это не комплимент, а констатация факта, — еще более обаятельно улыбнулся я, не забывая про завтрак.