К моему удивлению, мама покраснела.
— Спасибо. То же можно сказать и о тебе, Фальк.
— Я поседел, — Фальк отмёл комплимент движением руки.
— Я считаю, что это тебе идёт, — ответила мама. Алло? Она что, флиртует с этим типом? Его улыбка стала чуть интимнее, а затем янтарный взгляд переместился с мамы на меня, и я снова ощутила дискомфорт от интенсивного разглядывания.
Это были действительно удивительные глаза. Они могли принадлежать волку или дикой кошке. Он протянул мне руку.
— Я Фальк де Вильерс. А ты, видимо, дочь Грейс, Гвендолин. — Его рукопожатие было крепким и сердечным. — Первая на моей памяти девушка Монтрозов, у которой не рыжие волосы.
— Я унаследовала цвет волос от отца, — сказала я застенчиво.
— Может быть, перейдём к делу? — подал голос мужчина в чёрном.
Фальк де Вильерс выпустил мою руку и подмигнул мне.
— Пожалуйста, — произнёс он.
— Моя сестра поведала нам совершенно немыслимую историю, — начала тётя Гленда, и было видно, что ей стоит гигантских усилий не кричать. — А мистер Джордж не хочет меня слушать! Она утверждает, что Гвендолин — Гвендолин! — уже трижды перемещалась во времени. И — поскольку она отлично знает, что это недоказуемо — она сочинила ещё и сказочку, объясняющую неправильную дату рождения. Я бы хотела напомнить вам о событиях, случившихся семнадцать лет назад, и о том, что Грейс тогда сыграла весьма неприглядную роль. Сейчас, когда мы так близки к цели, меня не удивляет, что она появляется здесь и пытается саботировать наше дело!
Леди Ариста отошла от окна и приблизилась к нам.
— Это правда, Грейс? — На её лице застыло, как всегда, строгое и неумолимое выражение. Иногда я спрашивала себя, не были ли туго зачёсанные волосы причиной исключительной неподвижности её лица. Наверное, её лицевые мускулы просто замерли на своих местах. Лишь глаза её периодически расширялись, когда она пребывала в волнении — как, например, сейчас.
Мистер Джордж сказал:
— Миссис Шеферд утверждает, что они с мужем подкупили акушерку из-за справки о рождении, чтобы никто не узнал, что Гвендолин тоже может оказаться носительницей гена.
— Но по каким причинам она могла сделать это? — спросила леди Ариста.
— Она сказала, что хотела защитить Гвендолин и что она надеялась, что ген унаследовала Шарлотта.
— Надеялась! Как бы не так! — вскричала тётя Гленда.
— Я нахожу, что всё это звучит очень логично, — добавил мистер Джордж.
Я посмотрела на бледную Шарлотту, по-прежнему сидевшую на диване и переводившую взгляд с одного на другого. Когда наши глаза встретились, она отвернулась.
— Я при всём желании не могу признать, что это звучит так уж логично, — сказала леди Ариста.