Алый Рубин. Любовь через все времена (Гир) - страница 81

— Это я поняла. Я только не поняла, почему.

— Может быть, некоторых людей там, в доме, подстёгивает их научное любопытство, но намерения других не столь бескорыстны. Я знаю, что они ни перед чем не остановятся, лишь бы достичь своей цели. Ты не можешь доверять никому из них. Никому, Гвендолин.

Я вздохнула, Ничего полезного она мне так и не сказала.

Из-за ограды сада послышался гул мотора, затем к главным воротам подъехал автомобиль. Хотя машинам тут было ездить нельзя.

— Пора, Грейс! — крикнула от калитки леди Ариста.

Мама поднялась.

— Ох, сегодня будет чудный вечер. Ледяные взгляды Гленды наверняка заморозят еду на столе.

— Почему акушерка уехала именно сегодня? И почему ты не родила меня в роддоме?

— Они должны оставить бедную женщину в покое.

— Грейс! Ну иди уже! — Леди Ариста постучала острием зонтика по кованой решётке.

— Боюсь, что тебе сейчас зададут взбучку, — сказала я.

— У меня сердце разрывается от мысли, что я должна оставить тебя одну.

— Я могу просто поехать с тобой домой, — предложила я, но пока я это произносила, я поняла, что домой я не хочу. Как сформулировал Фальк де Вильерс, я была теперь частью этого дела, и мне это странным образом нравилось.

— Нет, ты не можешь, — ответила мама. — При неконтролируемых перемещениях тебя могут ранить или даже убить. Здесь ты хотя бы в этом отношении в безопасности. — Она обняла меня. — Не забывай о том, что я тебе сказала. Никому не доверяй. Даже своим впечатлениям. Берегись графа Сен Жермена. Говорят, что он обладал способностью проникать в сознание собеседника. Он сможет читать твои мысли и, что ещё хуже, контролировать твою волю, если ты это допустишь.

Я прижалась к ней так крепко, как только смогла.

— Я люблю тебя, мама! — За её плечом я увидела, что уже и мистер де Вильерс стоит перед калиткой.

Когда мама повернулась, она тоже его увидела.

— Вот этого берегись особенно! — тихо сказала она. — Он стал опасным человеком! — В её голосе явственно слышалось нечто похожее на восхищение, и я, повинуясь внезапному импульсу, спросила её:

— У тебя что-то с ним было, да, мама?

Ей не надо было отвечать, по её лицу я поняла, что попала в точку.

— Я в семнадцать лет была очень впечатлительна, — сказала она.

— Понимаю, — улыбнулась я. — Довольно красивые глаза, я считаю!

Мама улыбнулась в ответ, и мы медленно пошли к калитке.

— О да. У Пола глаза были точно такие же. Но в отличие от своего старшего брата он был не такой заносчивый. Неудивительно, что Люси в него влюбилась…

— Мне очень интересно, что с ними обоими стало.

— Боюсь, что рано или поздно ты это узнаешь.