Очень довольная своим ядовитым ответом, она повернулась и пошла к дому.
Дуглас смотрел ей вслед. “Наверно, надо извиниться. Наверно, надо посадить ее на Гарта. Черт, ладно уж”, — пронеслось у него в голове.
Она слегка прихрамывала, но упрямо продолжала идти. Ее амазонка была вся в пыли, один рукав наполовину оторван. Кайма платья тоже оторвалась и тащилась за ней по земле. Шляпка лежала посреди дороги, забытая своей хозяйкой.
Дуглас выругался, подобрал шляпу и поехал за ней.
Алике слышала, как он приближается, но продолжала идти, мысленно желая ему слететь со своего жеребца. Не останавливая лошади, он на скаку подхватил ее и усадил в седле перед собой.
— Черт, я прошу вас простить меня.
— Как романтично вы меня поймали. Миссис Рэдклифф, и та не смогла бы придумать лучшей сцены.
— Просто мне не хотелось снова спешиваться и спорить с вами.., опять слушать какую-нибудь чепуху…
— Я могла бы дойти пешком, — мягко сказала она. — Здесь не так уж далеко.
— У вас вид оборванки. Не боитесь, что крестьяне забросают вас камнями? — Не удостоив его ответом, она отвернулась и безразлично уставилась на дорогу. — Ну что ж, я чувствую себя обязанным купить вам новую амазонку.
— Какая удача, что мне не пришлось особенно стараться, чтобы выманить ее у вас.
— Ну, поскольку ваше падение произошло в какой-то степени по моей вине, я готов взять на себя возмещение убытков. Тем не менее я остаюсь при своем мнении, что если бы вы были лучше подготовлены ко всяким неожиданностям, ничего бы не случилось.
Вообще-то у Алике был очень мягкий характер. Она обладала редким умением избегать конфликтных ситуаций, сдерживать раздражение и придерживать язык, чтобы погасить ссору, и не выносила скандальных сцен. Она никогда не выходила из себя. Когда мать и Мелисанда особенно донимали ее своими требованиями и упреками, она просто улыбалась и уходила по своим делам. Но сейчас, когда Дуглас, когда ее муж.., как он смеет так оскорблять ее? Что ж, придется преподать ему урок. Алике вдруг резко выгнулась, всем своим весом навалившись на Дугласа. Застигнутый врасплох Дуглас съехал набок. Уже через секунду ему бы удалось спасти положение, если бы Гарт, возмущенный, что с ним обращаются как с обычной лошадью и сажают на него второго седока, опять не взбрыкнул, изогнулся и встал на дыбы. Алике, которая ожидала этого, удержалась, крепко вцепившись ему в гриву. Дуглас же с глухим стуком упал на землю, только и успев чертыхнуться. Видя хозяина в таком плачевном состоянии, Гарт виновато топтался рядом.
Теперь уже Дуглас лежал на земле, ощупывая себя на предмет целости костей.