— Капитан, вы что нибудь понимаете? — болезненным голосом поинтересовался майор Понан.
— Мы разберемся, сэр. Можете быть свободны, лейтенант Фрумм.
— Конечно, сэр. Прошу прощения.
Лейтенант вышел, и майор с капитаном остались одни.
— Немного тако, Двоор? — спросил Понан открывая бутылку.
— Да, сэр, с удовольствием, — сказал капитан, возвращаясь к столу.
Понан достал два фаянсовых стаканчика и посмотрел их на свет.
— Полковнику Фемастеру они очень нравились, он считал, что это какая-то историческая ценность, — не ко времени вспомнил Двоор.
— А теперь мы пьем из них тако. Скверный консервированный тако, но другого у нас нет.
Майор разлил напиток по стаканчикам, и они выпили.
— Так, что-то вроде прояснилось, — сказал майор Понан. — Кажется, нас прервали. Мы обсуждали… Что мы обсуждали?
— Вы предлагали что-то придумать, сэр, какой-то козырь, чтобы отбиться от его превосходительства.
— Да, если он даст нам возможность вставить хоть словечко. Вы можете что-нибудь придумать?
— Вы имеете в виду какой-нибудь новый ход, что-то, что поможет нам эффективнее действовать против базы противника?
— Да, капитан, именно это. Раз уж мы не смогли лишить человеков прикрытия, нужно найти иной способ накрыть эту лавочку. Хочу напомнить, что они по-прежнему эффективно поддерживают диверсантов, работающих по обе стороны гор.
— Я в курсе этих событий, сэр. Два дня назад на стоянке «Комутай» накладными зарядами они вывели из строя двенадцать тяжелых роботов.
— А почему вы не доложили мне раньше?! — возмутился майор.
— «Комутай» не в нашем районе, сэр. Это материк Аврора — за проливом.
— Ну хоть что-то происходит в другом месте, — облегченно вздохнул майор. — Что у нас за козырь, капитан? Я же вижу, что у вас что-то припасено.
Майор поднялся из-за стола и, слегка прихрамывая, прошелся до карты района и обратно.
— Могу предложить следующее… — начал было капитан.
— Стоп! — прервал его майор. — Подойдите сюда!
Озадаченный Двоор подошел к майору, который стоял под настольной лампой возле карты и рассматривал свои брюки, оттягивая штанины по сторонам.
— Вы что-нибудь видите, капитан?
— Я не совсем понял, сэр…
— Стрелки! Тройные стрелки — они исчезли!
— Разве?
Капитан нагнулся и опустил лампу ниже. Действительно, там где любой вменяемый военный накатывал три, а то и четыре ряда стрелок, теперь не было намека даже на одну. Стрелки не просто осели, как бывало от сырости, от них не осталось даже следа, и штанины выглядели словно трубы.
— И еще пятно, сэр.
— Что за пятно?
— Вы недавно пролили окию, и она попала вам на брюки, оставив заметное пятно. Я еще тогда подумал, что вам без химчистки не обойтись, а теперь этого пятна нет.