Эволюция Мары Дайер (Ходкин) - страница 35

Не могу дождаться.

- Как я уже говорил, ваше участие является неотъемлемой частью вашего успеха. По истечению двух недель будет переоценка, чтобы определить, является это место правильным или неправильным для вас, или же было бы разумно перевести вас в нашу районную больницу.

Так что это был тест. Чтобы убедиться, что я смогу делать это здесь, в реальном мире, без каких-либо... проблем. Я посмотрела на лица моих родителей, полные надежда, они были словно отражениями моих собственных мыслей.

Это был тест, который мне нужно было пройти.

Глава 13

Когда Мистер Ронбинс закончил свою лекцию, он протянул ручку.

Родители объяснили мне эту часть - "информированное согласие". Мне пришлось согласиться; это требовали «Горизонты». И я не возражала против этой идеи, теоретически, но сидя здесь в этом странном месте на этом жестком стуле, уставившись на ручку, я колебалась. После нескольких неловких секунд, я заставила себя взять ее и написать свое имя.

- Хорошо! - Сказал мистер Робинс, хлопая в ладоши. - Теперь, когда это улажено, я устрою вам небольшое турне с Фиби Рейнард, другой студенткой «Горизонтов». Да, - сказал он, выразительно кивая. - Каждый студент здесь. Студент жизни.

О, Боже.

- Каждому из вас назначается приятель, и Фиби будет твоим. Это означает, что она будет твоим партнером в большинстве упражнений. Не так уж и отличается от обычной школы, не так ли?

Ну конечно.

-Она должна быть рядом с тобой каждую минуту. А пока, ты принесла с собой сегодня сумку?

И в самом деле, принесла. Я взяла свою школьную сумку с собой по привычке, хотя это определенно не было школой. Я кивнула мистеру Робинсу.

- Могу я увидеть ее?

Я передала ее.

-Она должна тщательно проверятся каждый раз, когда ты входишь сюда. Все, что ты приносишь с собой, должно быть записано в каталоге, и лишнее убрано.

- Лишнее, как...

- Наркотики, сигареты, алкоголь, сотовые телефоны, ноутбуки. Мы разрешаем мр3 плееры, пока они не имеют доступа в интернет. Так ваш iPod, - сказал он, кивая на наушники, болтавшиеся из кармана моей толстовки, - должно быть прекрасно. Я возьму вашу сумку проверить и позабочусь, что она в скором времени к вам вернутся.- Сказал он с улыбкой, показывая зубы. - Есть еще что-то в ваших карманах, Мара?

Я моргнула.

- Хм. Шнурок или ничего?

-Простите?

Я подняла брови.

- Хоббит.

Он выглядел обеспокоенным.

- Что?

- Это книга, - заговорил мой отец. Он встретился со мной взглядом и подмигнул.

Мистер Робинс перевнл взгляд с моего отца на меня.

- У вас в кармане есть книга?

Я сильно пыталась не вздохнуть.

- В карманах ничего нет, вот, что я имела в виду.