Черчилль-Мальборо. Гнездо шпионов (Грейгъ) - страница 2

Внук по отцовской линии седьмого герцога Мальборо, а по сути наш герой, ласково поименованный в семейном кругу Винни, оказался рыжим горластым недоношенным мальчуганом. Дело в том, что его мать, пребывая на седьмом месяце беременности, удосужилась весело протанцевать на балу и едва успела добежать до гардеробной комнаты, где, расположившись прямо на пальто и накидках, благополучно разродилась крикливым наследником. Мальчика нарекли Уинстоном Леонардом Спенсером.

Кровь родового клана Черчиллей, как выразился писатель Георгий Елин, являла собой «генетический коктейль от норманнских соратников Вильгельма Завоевателя и прапрапрадедушки пирата Фрэнсиса Дрейка, а по линии матери-американки он оказался еще и в родстве с семьей президента Рузвельта». Ну а Рузвельты, как ныне общеизвестно, были голландскими евреями, носившими прежде фамилию Розенфельды. И потому многие еще при жизни английского аристократа язвительно утверждали, что эта «простая американка» подпортила его родословную. И что это, мол, из-за ее дилетантства ее сын Уинстон Черчилль не усвоил тонкого вкуса, рано пристрастился к вонючим сигарам, старому бренди, картам да коллекционированию безделиц. Возможно, на подобный выбор отчасти повлияла и обида: до двадцати лет Винни надеялся, что избежит родового «проклятия» и получит титул Мальборо вкупе со старинным поместьем, однако на лакомые духовные и вещественные ценности имелся прямой наследник.

В выборе негативных увлечений, противоречащих «хорошему аристократическому вкусу», проявлен бунтарский дух молодости, нечто сродни протесту «героя нашего времени», – свойство, понятное каждому русскому человеку с его загадочной русской душой. Разница только в том, что русский бунтарь мечется в духовном пространстве, тогда как английский аристократ – в сугубо материальном, избирая самые грубые из нескромно дорогих вещей.

Кем же все-таки была симпатичная дама, подарившая Британии ее «великого сына»?

Мать Уинстона Леонарда Спенсера Черчилля звали Дженни Джером. Ее отец занимался театральным бизнесом и в целях рекламы сменил еврейскую фамилию Якобсон на более звучную Джером. Моше Кох, репортер ежедневной израильской газеты «Джерузалем пост» ( англ. The Jerusalem Post: сообщения из Иерусалима), признавал:

«Хитрость, несомненно, передалась Черчиллю еврейскими генами его матери, леди Рандольф Черчилль, в девичестве Дженни Якобсон/Джером».

Знатоки так называемого «еврейского вопроса», который еще за много столетий до нашего с вами существования испортил человечество и который и после нас будет возмущать людские умы, с фактами и документами в руках заверяют, что в