— А что насчет собаки? — спросила Элиза. — Они рассказали тебе что-то про этого дога и про то, кто его забрал?
— Они сейчас просматривают свои записи, — ответила Аннабель.
— Мы должны съездить туда, снять пару роликов и выяснить, кто из них мог бы с нами поговорить, — сказал Рейндж.
— Я уже вызвала Би Джея, — сказала Аннабель. — Он сейчас пакует свою аппаратуру.
— Я тоже хочу поехать с вами, — заявила Элиза.
* * *
Вход в приют для бездомных животных был перегорожен желтой полицейской лентой. Би Джей перегнулся через нее и потрогал ручку двери. Она была не заперта.
— Только после вас, — сказал он.
Элиза и Аннабель нагнулись и проскользнули под лентой. Внутри в выстроенных рядами клетках сидели собаки; некоторые из них лаяли, другие спали, третьи беспокойно прохаживались от стенки к стенке. Полицейских видно не было.
Элиза подошла к стойке для посетителей и представилась.
— Я знаю, кто вы, — сказала сидевшая там женщина. — День сегодня какой-то просто нереальный, дальше некуда.
— Это Аннабель Мерфи, наш продюсер, и Би Джей Д'Элиа, наш оператор, — сказала Элиза. Все пожали друг другу руки.
— Могли бы вы рассказать нам, что произошло? — попросила Элиза.
— Думаю, да. Тут была полиция, но они уже ушли, — сказала женщина. — Для них это, наверное, просто еще одно убийство в большом Нью-Йорке, но для нас Винни был самым славным парнем в мире. — Глаза ее наполнились слезами.
— Не возражаете, если мы будем снимать нашу беседу? — спросила Элиза.
— Давайте, — ответила женщина. — Думаю, можно это сделать.
Би Джей огляделся по сторонам.
— Может, будет лучше, если мы снимем это интервью поближе к клеткам, — предложил он. — Кадры получатся интереснее, если на заднем плане будут видны животные.
Би Джей прикрепил к одежде обеих женщин микрофоны, провел все необходимые приготовления, и интервью началось.
— Итак, давайте приступим к рассказу о случившемся, — произнесла Элиза. — Что вам известно по этому поводу?
Женщина набрала в легкие побольше воздуха.
— Ну, я пришла сюда сегодня утром, и как только открыла дверь, у меня мгновенно появилось ощущение, что здесь что-то не так. Все собаки смотрели на меня и лаяли, как бешеные. Как будто они хотели мне что-то рассказать.
Элиза кивнула, ожидая продолжения.
— Поэтому я поставила свои вещи на стойку и стала подходить ко всем клеткам по очереди, разговаривала с собаками, старалась их как-то успокоить, ну, вы понимаете.
— Да, — сказала Элиза.
— Но они все равно никак не успокаивались. Лаяли все время и скулили. Я меня появилось тревожное чувство, но я шла дальше. А потом дошла до конца, вон туда. — Она показала в сторону дальней стены просторного помещения.