Все имеет свою цену (Воэн) - страница 67

— Надеюсь, — призналась она. Она подошла к нему, он снова поставил бутылку в ведерко со льдом.

— У меня холодные руки.

— Мне все равно. — Она подняла лицо.

Он поцеловал ее, старательно избегая прикасаться к ее обнаженной коже холодными руками. На какое-то мгновенье это вызвало у нее раздражение. Настоящий Тру не обращался бы с ней так заботливо, всегда беспокоясь о том, как то или иное может повлиять на нее, как это будет выглядеть со стороны. На какое-то мгновенье это напомнило ей Брайана, и мысль эта взволновала ее. Не желала она, чтобы с ней обращались с такой осторожностью. Однажды она обвинила Тру в том, что он — не джентльмен, но теперь она знала, что не джентльмен ей нужен. Ее рука инстинктивно потянулась к ребрам, хранящим память о кулаках Чарльза. Но и не этакое. Она не была ни нежным цветочком, ни боксерской тренировочной грушей. Она была просто женщиной.

Она закрыла глаза, пытаясь раствориться в этом мгновении. Но почувствовала, что он сдерживает себя, сохраняя определенную дистанцию, словно боится о чем-то позабыть в пылу страсти.

Он отпустил ее и стал открывать шампанское. Она отошла к окну и стояла, глядя на контуры зданий Нью-Йорка, пока хлопок вылетевшей пробки не позвал ее назад.

— Выпьем за очередной удачный вечер, — сказал Тру, протягивая ей бокал. Их бокалы коснулись друг друга с хрустальным звоном.

— За нас обоих. Компании «Косметическая продукция Гизеллы Дюран» следовало бы платить тебе гонорар за всю эту бесплатную рекламу.

Он залпом осушил бокал, будто пил виски.

Она стояла в ожидании, даже не пригубив шампанское. Скоро должен был обрушиться какой-то удар.

Он налил себе еще шампанского.

— Сегодня ко мне в офис приходил Чарльз.

Сбылись самые худшие ее предположения.

— Речь шла о Сандре? Неужели он собирается разрешить Алекс снова увезти ее из страны? Это несправедливо, Тру! Ведь она и моя дочь!

— Разговор был не о Сандре.

Выражение его лица — такое торжественное, такое пугающее — остановило всплеск ее эмоций, словно повернули выключатель.

— Тогда о чем же? Не заставляй меня мучиться в догадках, Тру. Что бы это ни было, это беспокоило тебя весь вечер.

— Да, так оно и было. Может быть, тебе лучше присесть?

— Если он говорил с тобой не о Сандре, то о чем...

— О Брайане Ролингсе.

Тут она села. Внезапно.

— Это меняет что-нибудь в наших отношениях?

— Нет. Но, мне кажется, я получил ответ на загадку, которая давно беспокоила меня.

— Тебе хотелось бы узнать, как я могла изменить своему мужу? — Боль была такой острой, будто ее резали ножом. — Именно так, как изменяю ему сейчас.