Обратная сторона маски (Осинская) - страница 114

Из темноты комнаты показался мой любимый мужчина, подошел, обнимая меня сзади и прижимая к себе, и склонил темноволосую голову мне на плечо. Я запустила пальцы в его волосы.

— Конечно, отказали. Это не номер, а частная собственность. Правда, не моя, а Джокера, но он мне разрешил ею воспользоваться, — засмеялся Джек.

Я немного понежилась в его объятиях, затем кое-что вспомнила, выскользнула и развернулась лицом.

— А скажи-ка мне, — сварливо начала я, встав в боевую позу, — что это за девица была с тобой в ресторане?

Сорби с недоумевающим интересом рассматривал меня несколько секунд, а затем… расхохотался.

— Да, не ожидал, — сквозь слезы протянул мужчина, игнорируя мой вопросительный взгляд. — Так ты не поняла… в таком случае мои комплименты твоей выдержке.

Я удивленно смотрела на Джека, не понимая причин веселья. Наконец тот успокоился и со сдержанной серьезностью взглянул на меня:

— Корни, ну какая еще девица? Ты ее ауру смотрела?

Я вдруг почувствовала себя на редкость глупо…

— Это… фантом?..

Сорби коротко кивнул, улыбаясь. Затем к чему-то прислушался, на секунду уйдя в себя.

— Барон скоро вернется. Тебе пора.

«Тебе пора» — я скоро возненавижу эту фразу. Впрочем, сама виновата — не изображала бы из себя мстителя, сидела бы сейчас в ресторане с любимым человеком, а не с кем попало. Вздохнув, я направилась внутрь, по ходу зажигая пару магических светлячков. Мое измятое платье валялось возле кровати.

— Джек! — с отчаянием схватила я безнадежно испорченный наряд. Затем подумала, что прическа и грим наверняка в еще худшем состоянии. — Надеюсь, ты можешь это исправить…

— Конечно, могу, — хрипло прошептал мужчина, оказавшийся ближе, чем я ожидала, развернул к себе и снова приник к губам.

Я с трудом разорвала поцелуй.

— А пла… — Фраза застряла в горле. С удивлением себя осмотрела — платье выглядело как новенькое. Тронула пальцами волосы — прическа, кажется, тоже. — Ух ты, здорово как, — искренне восхитилась я.

— Это несложно. Ты так тоже можешь. Потом научу, — равнодушно пожал плечами Сорби. — Винс и Сирана уже внизу, в твоем номере ждут. Я буду с ними — думаю, ты и без присмотра со всем справишься.

Знакомой золотистой рамкой засветился портал. Я быстро, отрывисто обняла Джека, на мгновение прижавшись щекой к его плечу, сразу же отпустила и, не оглядываясь, шагнула в портал.

Сорби вывел меня в дамскую комнату. Очень удобно. Я еще раз осмотрела себя в зеркале, все ли в порядке. Немного поправила прическу, подкрасила губы и направилась в зал. Весьма вовремя. Следом за мной появился и Люцин, рассыпавшись в извинениях за задержку.