Обратная сторона маски (Осинская) - страница 85

Сорби прошел в кухню, остановившись всего в метре от меня. Даже не надо было прислушиваться к его шагам. В такой близости я ощущала его присутствие особенно остро. Чтобы унять дрожь в руках, схватила ложку и принялась резкими движениями перемешивать кашу.

Мужчина сделал шаг в мою сторону. Я опустила голову еще ниже. Если он сейчас протянет руку… Я забыла, что надо дышать… Но Джек, резко развернувшись, шагнул к Люське.

— А что это с твоей подругой? — вполголоса спросил он.

— Тоскует от неразделенной любви, — философски поведала подруга и, посмотрев в участливые глаза Сорби, добавила: — Ее парень бросил.

— Вот как… Это она тебе сказала? — шепотом поинтересовался мужчина.

— Ну конечно нет… Она у нас гордая, — продолжала вещать Люська, пока я думала, чем бы ей заткнуть рот. — Я и так вижу, у меня глаз наметанный. Думаю, это кто-то из наших — иной раз такая злая приходит… А вот кто, пока не догадалась — прибила бы гада! Чтоб у него мужское достоинство отсохло! — Люська с воодушевлением взмахнула половником, выразительно посмотрев на своего собеседника.

Я заскрипела зубами от бессильной злости, а Джек неожиданно закашлялся — видимо, от искренности пожелания.

— Не хотите с нами поужинать? — как ни в чем не бывало спросила подруга.

— Да нет, спасибо, — отозвался Джек, — у меня времени мало. Я…

Сорби, видимо, хотел еще что-то добавить, но передумал. Махнул нам с Люськой рукой и вышел. Я с недоумением проводила его глазами. И это все?.. Агрессивно ткнула ни в чем не повинную кашу, потом бросила ложку.

— Знаешь, что-то и мне есть расхотелось, — невнятно пробурчала я и, грохнув кастрюлькой о плиту, ретировалась из кухни.

По дороге в комнату притормозила. Кулаки непроизвольно сжимались и разжимались. Пытаясь выпустить пар, я с силой стукнула стену и тут же отдернула руку — больно. Губы обиженно поджались. Затем сделала еще шаг… и вот всего секунду назад я была в коридоре, а теперь… комната Сорби? Сердце забилось быстрее. Джек стоял сзади. Не успела обернуться, как сильные теплые руки моментально обвили меня, развернули и прижали к мужскому телу. Я обняла Джека за талию, уткнулась в плечо и прильнула, как могла крепко, не пуская, боясь, что он исчезнет прямо сейчас. Беззвучно всхлипнула.

— Ш-ш-ш… — тихо прошелестел над ухом голос милорда. Мужчина приподнял мою голову и посмотрел на влажные глаза. — Не надо плакать. И волноваться за меня не стоит.

— А вдруг… — Я умолкла. Еще накаркаю чего. И так чувствовала, что Джек не на увеселительную прогулку собирается.

— Не будет никаких вдруг, поверь мне.