Кики Страйк и гробница императрицы (Миллер) - страница 118

Почуяв наш репеллент, крысы расступились: разбежались по углам и оскалились на нас оттуда. При виде Кики незнакомая девочка словно окаменела. Судя по ее потрясенному виду, приди ей на помощь сам Джеки Чан, она бы и то удивилась меньше. Ди-Ди обрызгала ее репеллентом; девочка закашлялась и принялась отбиваться, едва не выбив флакон из рук своей спасительницы. Но, завидев, как крысы бросились врассыпную, она вроде бы поняла, в чем дело. Кики завладела ее рукой и внимательно осмотрела ее в свете фонарика; девочка не протестовала.

— Не прикасайся к ней! — завопила Лус.— Она, чего доброго, заразная!

— Спокойно,— отмахнулась Кики.— Это всего лишь краска.

— Да. Краска,— подтвердила девочка, быстро-быстро закивав головой.

Черная челка падала ей на глаза; она отвела волосы в сторону, чтобы разглядеть Кики во всех подробностях.

— Ты говоришь по-английски? — спросила Лус.

— Нет,— ответила девочка и, почувствовав наше разочарование, добавила: — Немножко.

— Как ты сюда попала? — спросила Кики.

Девочка в замешательстве покачала головой.

Кики задала тот же вопрос на кантонском диалекте и на мандаринском наречии, но безрезультатно.

— Похоже, она говорит только на хакка,— вздохнула Кики. И попыталась снова: — Лестница? Приставная лестница?

— Да-да, лестница.— Девочка указала на стоявшую в углу приставную лестницу, что вела к выходу из Города-Призрака.

— Ну, Ананка, пойдем-ка посмотрим, что там такое,— скомандовала Кики.

— А почему я?

В силу неведомой причины все опасные поручения неизменно доставались мне.

— Это для твоего же блага. Ты слишком долго просидела взаперти. Тебе нужна доза адреналина, причем срочно, а то ты того и гляди былую форму утратишь.

Поднявшись на семьдесят футов над воровским притоном Города-Призрака, мы открыли люк и оказались в похожем на темницу помещении. Я засадила себе занозу, приподнимая шероховатую половицу, и сослепу налетела на завал битого камня. За какие-то две недели домашнего ареста я и впрямь разучилась вести себя в экстремальной ситуации. Кики прижалась ухом к единственной двери.

— Слышишь что-нибудь? — прошептала я.

— Все тихо. Думаю, мы одни.

За «темницей» обнаружился лабиринт на скорую руку сооруженных комнатушек. Мы крались по коридорам, заглядывая в тесные «камеры», где еще недавно жили люди. Все они были пусты, если не считать одного-единственного матраса. Бетонный пол был заляпан краской. Многоцветные следы ног тут и там, и на одной из фанерных стен — ярко-алый отпечаток детской ладошки.

— Похоже, мы опоздали,— вздохнула Кики.— Детей перевезли в другое место.