Жертвы обстоятельств (Фрай) - страница 4

— Которого ты не можешь «довести до ручки»? — весело спросил я.

— Да, наверное… Кроме того, меня так воспитали… В общем, если я чего-то не понимаю, я этого боюсь! Орден Семилистника на том и стоит, если хочешь знать: осторожность и познание, именно в такой последовательности! А поскольку я понимаю многое… Словом, поэтому обычно я — не трусиха. А стоит мне посмотреть на тебя, сэр Макс, и я теряюсь!

— У тебя есть только один выход, Меламори — подмигнул я, — изучить меня получше… Покончи с «осторожностью» и приступай к «познанию»! Ты обнаружишь, что я жуткий зануда, и все будет в порядке. Советую начинать побыстрее: к следующему полнолунию я окончательно утрачу человеческий облик!

— Мне оставалось только шутить: таких проблем с девушками у меня еще не было. Как правило, их не устраивали совсем другие вещи…

Вечер закончился сумбурным распитием чего-то изумительного в гостиной Меламори в обществе ее восьми (представьте себе!) подружек. Барышни были одна краше другой и так восторженно щебетали свои бесконечные, но удивительно остроумные монологи, что голова у меня пошла кругом. Меламори действительно здорово переборщила с горячительными напитками, поэтому на прощание мне достался довольно увесистый поцелуй. Почти как настоящий! Я был настолько сбит с толку, что решил просто радоваться тому, что есть, а там — будь что будет!

Весь остаток ночи я бродил по Ехо, пугая своей «Мантией Смерти» одиноких прохожих. Голова горела от шальных предчувствий. А какой-то дремучий охотничий инстинкт требовал немедленных «мужских поступков», не менее дремучих. Но городское воспитание взяло вверх: в окно спальни леди Меламори я все-таки не полез. Уснуть мне, впрочем, тоже не удалось, даже после полудня. Покувыркавшись часа два среди одеял, я махнул рукой на свой «режим дня» и отправился в Дом у Моста гораздо раньше, чем это было необходимо.

— Не спится, сэр Макс? — весело поприветствовал меня сэр Джуффин Халли.

Мне крайне редко доводилось видеть своего шефа в дурном расположении духа, но таким счастливым, как сегодня, он никогда на моей памяти не был!

— Что стряслось? — спросил я. — Бубута все-таки умер?

— Ну что ты, Макс, он в порядке. Собирается прислать вам с Мелифаро приглашение в гости, так что готовься! Плохо быть спасителем генерала Боха: благодарность этого чудесного человека куда более утомительна, чем его гнев… Но не в этом дело. Помнишь пирог Чаккатта?

— Еще бы!.. А, понимаю! Вам удалось раздобыть еще одну порцию?

— Смотри на вещи шире, парень! Говорил же тебе, что мы будем перекраивать историю! Скоро пирог Чаккатта будет доступен любому задрипанному горожанину! Ну, и нам с тобой заодно.