Госпожа Леглиз отняла руку, которую Томье страстно прижал к губам. Чьи-то шаги и стук отворяемой двери заставили молодых людей опомниться.
— Как некстати! — проворчал влюбленный, но тотчас изменил выражение лица и позу.
В комнату вошел муж.
— Ну, чем же вы тут занимаетесь? — с игривой беззаботностью спросил Леглиз.
— Ожидаем тебя, как водится, — весело подхватил приятель. — Мы заказали обед.
— А шляпу?
— И шляпу также.
— Черт возьми! Кажется, я пришел в отель в одно время с какой-то личностью, которая принесла этот драгоценный предмет, потому что в бюро мне попалась навстречу молодая женщина с картонкой. Да вот и она…
Мадемуазель Сесиль вошла в сопровождении лакея. Она поклонилась и, положив в угол свой зонтик и ватерпруф, направилась к своей хорошенькой заказчице.
— Надеюсь, сударыня, что мы не заставили вас слишком долго ждать… Мы очень спешили.
— Посмотрим-ка ваш шедевр, — произнес Томье.
Госпожа Леглиз надевала шляпу и смотрелась в зеркало кабинета. Наконец она, улыбаясь, обернулась к модистке.
— Ну что ж, это премило! Я готова быть вашей заказчицей. Почему не переедете вы в Париж?
— Потому что там не прожить так дешево, как в Блуа… Кроме того, у моей товарки есть причина оставаться в провинции.
— Она может работать здесь, не боясь пересудов, не так ли? Тут ее никто не знает, тогда как в Париже…
Мадемуазель Сесиль обнаружила некоторое удивление. Она покраснела и пробормотала:
— Но, сударыня…
— Не смущайтесь, — кротко продолжала госпожа Леглиз, — я не хочу быть нескромной. Я случайно узнала вашу фамилию: и некоторые интересные сведения о вашей товарке. Если я могу быть вам полезной в чем-нибудь…
Молодая женщина, не докончив фразы, обратилась к мужу.
— Мадемуазель Сесиль, дочь господина Компаньона, бывшего кассира вашего отца.
— Как, старика Компаньона? Что с ним случилось? Он был славный малый.
— Он жив, сударь, но совсем не может больше ходить и ведет наши счетные книги… Это его развлекает!
— Давно ли вы живете в Блуа?
— Два года.
— Но ведь Компаньон оставил службу в нашем заведении, по крайней мере, шесть лет тому назад; он был уж немного утомлен.
— В этот промежуток времени мой отец служил у господина Превенкьера, одного банкира, который обращался с ним скорее как с другом, чем как с наемным служащим.
— Ах, у Превенкьера! Теперь я вспомнила! — воскликнула госпожа Леглиз. — Я знаю, где встречалась с вашей товаркой, мадемуазель Розой. Ее лицо поразило меня, и я искала в своих воспоминаниях… Ведь она-то и есть дочь банкира. Он, кажется, разорился в неудачных операциях?
— Совершенно верно, три года тому назад, — подтвердил Леглиз. — Он страшно прогорел на золотых приисках. Смерть Бартано, крупного английского спекулятора, погубила его в несколько дней. Владелец многих миллионов накануне, он проснулся на другой день нищим… Так это его дочь делает шляпы в Блуа? Чего только не бывает в жизни! А куда же он девался, этот Превенкьер?