Истинное лицо (Шелдон) - страница 101

И Моди… Несчастный Моди. Когда Джад назвал ему полицейских, занимающихся его делом, Моди насторожился. Джад подумал, что реакция Моди относится к Мак-Гриви, а на самом деле Моди знал, что Анжели связан с Коза Нострой.

Джад спросил:

— Что будет с Анной?

— Не беспокойтесь, я о ней позабочусь, — сказал Демарко.

Анжели усмехнулся:

— Ага.

Бессильная ярость захлестнула Джада.

— Я был неправ, когда женился вне семьи, — вслух размышлял Демарко. — Посторонние никогда не смогут понять и принять наш образ мыслей. Никогда.

Они ехали по пустынной, ровной местности. Изредка по сторонам мелькали размытые дождем очертания небольших фабрик.

— Почти приехали, — объявил Анжели.

— Ты неплохо поработал, — сказал Демарко. — Тебе надо спрятаться где-нибудь на время, пока все поутихнет. Куда бы ты хотел поехать?

— Мне нравится Флорида.

Демарко одобрительно кивнул:

— Это не проблема. Остановишься у кого-нибудь из семьи.

— Я там знаю нескольких великолепных девок, — улыбнулся Анжели.

Зеркало отразило ответную улыбку Демарко.

— Приедешь обратно с загорелым задом.

— И пусть это будет все, что от меня останется.

Роки Ваккаро засмеялся.

Анжели повернул направо, к фабрике с дымящей трубой. Ворота были закрыты. Анжели просигналил, и за воротами появился человек в дождевике. Увидев Демарко, он кивнул и распахнул ворота. Они прибыли.


В своем кабинете в девятнадцатом участке Мак-Гриви вместе с тремя детективами, капитаном Бертелли и двумя агентами ФБР просматривал список имен.

— Это список семей Коза Ностры на востоке. Проблема в том, что мы не знаем, с кем из этих суб-капо и капо-режиме связан Анжели.

— Сколько времени займет их проверка? — спросил Бертелли.

— Здесь больше шестидесяти имен, — сказал один из сотрудников ФБР. — Это может занять минимум двадцать четыре часа, но…

Он остановился.

Мак-Гриви закончил фразу за него:

— Но доктора Стивенса не продержат в живых так долго.

Торопливо вошел молодой полицейский.

— В чем дело? — спросил Мак-Гриви.

— В Нью-Джерси не знали, важно ли это, но вы просили рапортовать обо всем необычном. С оператором связалась женщина, она спросила управление полиции, сказал, что это срочно, и связь была прервана. Повторного звонка не было.

— Откуда звонили?

— Городок Старый Таппан.

— Номер засекли?

— Нет. Трубку повесили слишком быстро.

— Великолепно, — с горечью сказал Мак-Гриви.

— Не придавайте этому значения, — сказал Бертелли. — Вероятно, какая-нибудь старая леди хотела заявить о пропаже кошки.

Настойчиво, долгими гудками зазвонил телефон. Мак-Гриви поднял трубку.

— Лейтенант Мак-Гриви.

Остальные смотрели на его лицо. Оно отразило растущее напряжение.