– Стойте! Погодите!
К удивлению Бет, Флора тихонько выругалась, заметив Рейчел, которая, тяжело дыша, с пунцовыми от быстрого бега щеками, мчалась по пристани. Рядом с ней бежал какой-то мужчина.
– Спасибо, – с трудом проговорила она, когда один из сидевших на веслах мужчин помог ей забраться в лодку. Бросив на дно свою сумку, Рейчел пояснила: – Я так боялась, что вы уже отплыли. Малышка Мэри, миледи, никак не может разродиться. – Она указала на мужчину, сидевшего у нее за спиной. – А это ее муж, Алекс. – Мужчина в отличие от Рейчел был крайне возбужден и, похоже, с трудом сдерживал слезы.
– Здравствуйте, – кивнула ему Бет. – Почему она не может родить?
– Не знаю, миледи, повитуха мне не говорит, но она попросила меня как можно скорее привезти вас. – По щекам его покатились слезы, и Флора побледнела.
Мужчины взялись за весла и принялись грести изо всех сил.
Чувствуя себя как рыба, вытащенная из воды, Бет прошептала, обращаясь к Рейчел и Флоре:
– Кто-нибудь из вас знает, что делать?
Флора покачала головой.
– Может, я и смогу чем-то помочь, – прошептала Рейчел в ответ, – а если нет, то наше присутствие хоть как-то ободрит бедняжку. – Она зашептала еще тише: – Эта Мэри такая хрупкая! Она и первого ребенка еле родила, а этот у нее уже третий.
Как только лодка причалила к берегу, женщины торопливо выбрались из нее и устремились следом за Алексом.
Бет опасалась, что потеряет его из виду, но страхи ее рассеялись как дым, когда она услышала леденящий душу крик, доносившийся из небольшого каменного домика.
Внутри оказалось всего две комнаты. Первой в дом вошла Рейчел и тотчас же бросилась к койке, на которой лежала бледная, вся покрытая липким потом роженица.
Опустившись перед ней на колени, Рейчел ласково проговорила:
– Ш-ш, Мэри, милая, не кричи, все будет хорошо.
Повитуха, женщина лет сорока, удрученно прошептала:
– Плечи ребенка застряли, госпожа. Головка уже показалась, но все остальное тельце я никак не могу вытащить.
Подойдя к кровати, Бет бросила взгляд на раскинутые в стороны дрожащие ноги женщины и похолодела: конусообразная головка младенца торчала наружу, вся измазанная в темной крови.
Чувствуя, что еще немного, и она упадет в обморок, Бет приказала себе: «А ну-ка возьми себя в руки! Зачем ты сюда явилась? Чтобы успокоить эту женщину! Вот и успокаивай!»
Встав на колени у кровати, Бет отбросила рыжие кудри Мэри с ее лба и положила на него прохладный компресс.
– У вас нет другого выхода, – прошептала между тем Рейчел повитухе. – Вы должны сломать ребенку ключицу, иначе мы потеряем и его, и мать.