Незнакомец в килте (Блэр) - страница 51

– Это верно, – согласился Ангус.

Они помчались по двору замка к опускной решетке, сделанной в форме арки, а когда миновали ее, Ангус спросил:

– Как ты думаешь, она собиралась утопиться?

– Не знаю, да и наплевать мне на это, только бы она не успела осуществить задуманное.

Спотыкаясь и теряя равновесие, они побежали по шероховатым валунам к тому месту, где видели леди Бет, но, добравшись наконец до него, увидели, что там, кроме лишайника и ракушек, ничего нет.

– Как ты считаешь, она все-таки сорвалась в воду? – поинтересовался Ангус, пристально вглядываясь, не лежит ли на дне тело несчастной.

– Вряд ли. Смотри. – Перепрыгнув через лужу, Дункан указал на мокрые следы у самой поверхности воды, ведущие к противоположной стороне замка, и облегченно вздохнул. – Пошли туда.

Они обошли вокруг всего замка, однако Бет как в воду канула. Вновь подойдя к опускной решетке, Дункан хмуро бросил часовым:

– Леди Бет здесь не проходила?

– Проходила, милорд. Она только что вошла в замок, мокрая насквозь, и в руках у нее были водоросли.

– Водоросли? – машинально переспросил Дункан и помчался по двору замка, на ходу вытирая об одежду мокрые ладони. – Говорю тебе, Ангус, эта женщина меня до смерти уморит.

Он ворвался в большой зал вне себя от злости, готовый разорвать любого, кто осмелится сказать ему что-то поперек.

– Где она? – крикнул он, обращаясь сразу ко всем собравшимся в зале.

– «Она» – это ваша красавица жена, милорд? – первой отозвалась Флора, склонив голову набок.

Если бы он так не спешил, он бы ей показал, где раки зимуют. Сейчас же пришлось ограничиться коротким:

– Да.

Пухлые губки Флоры дрогнули в улыбке, и она указала на лестницу:

– Прошла наверх несколько минут назад.

Дункан помчался в указанном направлении, и в это время Ангус, не отстававший от него ни на шаг, ехидно спросил:

– Что ты сделаешь, когда найдешь ее?

– Для начала свяжу, а потом, как только у меня будет время, посажу под замок в восточном крыле замка.

После того памятного разговора с женой в спальне он приказал каменщику сломать две стены кладовки, чтобы расширить комнату Бет. В конце концов, он не мучитель какой-нибудь. Она будет жить в относительно комфортных условиях до тех пор, пока не успокоится, не выбросит из головы спои дурацкие фантазии и не смирится с тем, что она теперь его жена и будет оставаться ею до конца дней своих.


* * *

Глядя на завядшие водоросли, которые она, перевязав веревкой, подвесила к стропилам кладовки, расположенной в восточном крыле замка, Бет тяжело вздохнула. Попытка войти в море и таким образом перебраться из мрачного Средневековья, в котором она нежданно-негаданно оказалась, в привычный современный мир, закончилась полным крахом. Ничего не изменилось, она лишь промерзла до костей и вымокла насквозь. И все же она должна это сделать. Долго ей здесь не выдержать.