Черный Город (Ричардс) - страница 13

Себастьян захлопывает окошко клетки, насмехаясь над Дарклингами.

— Мы целые семьи находили прячущимися в домах по всему городу, — говорит он. — Понятия не имею, что творится в их крошечном умишке. Они знают, что это противозаконно перелазить через Пограничную Стену и все равно продолжают это делать.

Мой отец, должно быть, в гробу переворачивается. Он хотел помочь Дарклингам после того как стал свидетелем того ужаса переселения их в Пустынные Земли. Он потратил последние месяцы своей жизни на тайную работу для них и что получил взамен? Разъяренные убили его.

Мы продолжали идти. Мне было не видно, что находится внутри третьей клетки с серебристой меткой над дверью, потому, что окошечко было закрыто. В итоге я заглянула в последнюю клетку. Сгорбившись, спиной ко мне на полу сидел мальчик подросток. Я не видела его лица, но темные волосы и бледная кожа показались очень знакомыми. Это же полукровка! Они нашли его!

Почувствовав меня, мальчик поворачивает голову. Это вообще не полукровка, это Дарклинг Элока — наиболее распространенный вид в штатах по всей стране. Его лицо наполовину сгнило от вируса, превращающего его в Разъяренного. На меня накатывает отвращение.

Мама и доктор Крейвен, отец Себастьяна, стоят рядом с каталкой в центре комнаты, которая была похожа на окровавленную хирургическую клинику. Дарклинг лежит на носилках; по крайней мере, мне так кажется. Трудно сказать, когда они разрушаются до состояния Разъяренных, когда их поражает чума, убивающая Дарклингов. Все, что остается — это кости и зубы, скрытые под желеобразной мембраной.

Моя грудь сжимается, и я делаю глубокий вдох, боясь, что у меня начнется приступ паники, если я в скорости не выберусь отсюда. Я чувствую себя рыбкой в емкости с акулами, окруженная всеми этими монстрами. Если бы я знала, что лаборатории заполнены Темными, я никогда не пришла бы сюда.

— Не знаешь, который сейчас час? — спрашивает мама.

Я невинно смотрю вниз на старинные наручные часы, принадлежавшие моему отцу. Бронзовый корпус потемнел, цифры выцвели, но необычный, цвета слоновой кости, циферблат все еще отливает красивым золотистым цветом, словно покрытый блестящей лакировкой.

— И? — дожимает мама.

— Мне жаль, — мямлю я.

— Тебе жаль? Половина всей стражи искала тебя. Ты вообще знаешь, насколько опасно там? Комендантский час у нас не просто так. Что если бы на тебя напал Дарклинг?

На ум тут же приходят слова мальчишки-полукровки. Я прикусываю губу.

— Я думала ты уже выросла из того возраста, когда убегают по ночам. Хотела бы я знать, думаешь ли вообще когда-нибудь, Натали, — говорит она.