— Фишер, повзрослей уже, — отвечает Дей, когда они обе садятся.
— А ты что, не собираешься нас друг другу представить? — спрашивает Жук у Дей.
Она испускает раздраженный вздох.
- Натали, это чудо природы — Маттиас.
— Жук. Никто не называет меня Маттиасом, — поправляет он её.
Дей поворачивается ко мне.
- А этот очаровашка — Эш.
— Симпатичная курточка, — говорю я. — У меня был жакет один в один, прежде чем одна сволочь-Страж не стырила его.
— Может быть, она не крала его? Может быть, она нашла его под мостом, после того, как его забыл там убогий придурок? — отвечает Натали. — Конечно, она могла просто вручить эту вещь охране Стражей. Уверена, они очень были бы заинтересованы в поисках её настоящего владельца.
Я щурю глаза, глядя на неё. «Только посмей».
— Слушай, братан, а это не твой мундирчик? — спрашивает Жук.
Дей одаривает Натали насмешливым взглядом.
- Вы знакомы?
— Имели удовольствие пересечься вчера вечером, — отвечает она.
— Я хочу назад свою куртку, — говорю я.
— Обломись. Находка принадлежит нашедшему, — говорит она.
Я под столом сжимаю кулаки.
Жук издает стон и потирает лоб. Его Дурман оборачивается головной болью, одним из неприятных побочных эффектов от наркоты. Дей смотрит на него своими темными глазами.
— Ты под кайфом? — шепчет она.
Жук бросает в мою сторону виноватый взгляд — всё, она не нуждается в ответе. Дей резко поворачивается в мою сторону.
— Я не верю не единому твоему слову, Эш Фишер! Еще нет девяти, а ты уже накачал Жука?!
— Я этого не делал! — восклицаю я.
Наши столы накрывает тень, которая прерывает спор.
Грегори протягивает Натали руку.
— Грегори Томпсон, — представляется он. — Мой отец работает в департаменте Управления подвидами, сортирует поставки Кровь-Синт-1 для Легиона, и тому подобное. Может ты о нем слыхала?
Натали вежливо улыбается.
- Это имя мне ни о чем не говорит.
Я стараюсь не смеяться. Грегори сказал это так, будто его отец какая-нибудь шишка в министерстве, когда как на самом деле он бригадир на фабрике по производству Крови-Синт-1.
Он разочарован.
- Ну, это честь, что ты здесь. Я с радостью бы показал тебе школу…
— Дей уже это сделала, но все равно спасибо, — говорит она небрежно.
— Тебе не захочется иметь дело с такими, как она. Она одна из детей Высотки, — говорит он Натали. — Я могу познакомить тебя с правильными людьми.
Щеки Дей горят алым.
— Я и сама смогу разобраться на счет «правильных людей», — отрезает Натали. — И я уже хорошо себе представляю, с кем бы мне хотелось избежать общения.
Он откидывает свои прямые волосы с глаз.
- Ну, разумеется, мои извинения. Кстати, могу я принести тебе свои искренние соболезнования по поводу смерти твоего отца в прошлом году?