В поисках мира (Волк) - страница 101

Сэм встал со стула, наслаждаясь каждым движением, и предложил руку девушке. Та благодарно приняла ее и вдвоем они зашли в светлый дом мужчины. Внутри небольшое здание оказалось на редкость просторным и чистым — без изысканной тканевой обивки стен — обычная штукатурка, без тяжелых бархатных штор — легкая полупрозрачная тюль. Мебель была простой, но добротной — крепкие стулья, стол, два кресла, диван и книжный шкаф — ничего лишнего.

— Мальчики ваши сыновья? — Лирис кивнула в сторону улицы.

— И да и нет. После травмы моя помолвка была расторгнута — кому нужен муж калека и надежды на своих детей у меня не было, потому я взял двух мальчишек беспризорников. Мне тяжело одному, деньги есть, дом и работа тоже.

— Благородный поступок, — кивнула девушка и села на мягкий диван, обитый плотной тканью зеленого цвета, и прикрыла глаза, — чая можно?

— Да, сейчас все сделаю.

Девушка запустила руку в сумку, концентрируясь на мазе, которую искала и тут же в ее ладони оказалась маленькая глиняная баночка. Лирис вытащила ее и поставила на стол.

— Еще раз повторяю — если не будете лечиться дальше, хромота вернется. Будет слабее, но все равно будет. Я сейчас выпью чай и покажу вам упражнения. Если начнете лечиться — будете, как до травмы, бегать.

— Леди, я так и не спросил, как вас зовут, а ведь я теперь жизнью обязан — не меньше! — Сэм поставил на круглый дубовый стол поднос с чайником и двумя чашками.

— Лирис.

Девушка взяла в ладони ту, что была ближе всего к ней, и в которую мужчина налил светло-золотой чай пахнущий мятой и лимоном.

— Вы пришли ко мне за лошадью, леди? Если да — скажите и я дам вам любую в подарок!

— Что вы! — девушка покачала головой, — я заплачу, хотя от скидки и не откажусь — вам двух малышей кормить еще, а у меня нет проблем с деньгами, хотя они и не безграничны, естественно.

— Вы обижаете меня, — покачал головой мужчина, — за то чудо, что вы совершили это я вам платить должен. Да и нет у меня проблем с материальными средствами.

— Сэм, — девушка подняла на мужчину глаза, — я возьму плату за целительство, но не деньгами. И не лошадью. Меня ждет долгая и трудная дорога. Дайте мне в нее то, что на ваш взгляд мне пригодиться. Я верю в судьбу и возможно ваш дар спасет мне жизнь.

Мужчина удивленно вскинул брови, смотря на ньяри.

— Вы странны вещи говорите, леди.

— Думаю это не самое странное, что я сделала с момента нашего знакомства, — Лирис улыбнулась, — сам факт того, как я вас вылечила, уже не нормален почти для всех.

— Ну ладно, — Сэм задумчиво оглядел комнату, затем встал и направился в сторону большого деревянного резного шкафа. Раскрыв створки с глухим скрипом, он некоторое время смотрел внутрь, потом достал из него сверток и вернулся обратно, садясь напротив.