Дорога к тебе (Делински) - страница 133

Надеясь узнать от них побольше о Рэйчел, Джек завел разговор об их клубе книголюбов. И его тут же перестали замечать, хотя он никуда не уходил. Близкие подруги предались воспоминаниям.

— Почему я вступила в клуб? — переспросила Дина в ответ на вопрос Джека, тут же забыв о его существовании. — Потому что я люблю читать. И всегда любила.

— Среди нас ты оказалась самой страстной читательницей, — сказала Кэтрин. — Мы редко выбирали книгу такого автора, произведений которого ты бы не читала.

— А мне было так страшно! — призналась Джен. — Я чувствовала себя полной идиоткой, так как до этого только загоняла шары и меняла пеленки. Я чуть не отказалась от участия в той первой встрече, а перед ней три раза переодевалась.

— Не может быть!

— Точно. Но мне надо было поговорить о той книге. Помнишь ее?

— «Любимая»?

— Я была уверена, что не поняла ее и наполовину.

— Запоминающаяся книга.

— Сильная.

— Страшная. — Это снова заговорила Джен. — Но не такая страшная, как «Пятый ребенок».

— Это была твоя книга исповеди, — кивнув, сказала Кэтрин. — А помните, что это было у Рэйчел?

— «Лунный тигр».

— «Женщина на краю времени».

Но Кэтрин только покачала головой.

— «Уйти от благодетеля».

— О Господи! — засмеялась Джен. — Это о ректоре колледжа, который в один прекрасный день просто исчез. Я и забыла о ней.

— Какая была замечательная дискуссия!

Кэтрин кивнула:

— Мы тогда спрашивали друг друга, куда бы мы отправились, если бы покинули свою обычную жизнь и исчезли так же, как он. Помните, что сказала Рэйчел? — Голос Кэтрин стал мягче, лиричнее. — Она описала маленький городок в Мэне — горстка домов, стоящих на берегу озера. Там громадные сосновые леса, грунтовые дороги, ведущие к скрывающимся в чаще хижинам, и небо — такое чистое, что можно увидеть полярное сияние. Она сказала, что хотела бы жить в такой хижине и знать всех жителей в городке. Она считала, что такая простая жизнь больше всего ей подходит.

— Ну, это не по мне! — фыркнула Дина. — Помните, что я тогда сказала? Что я бы отправилась куда-нибудь в Зазеркалье.

Дальше Джек уже не слушал. Подойдя к окну, он невидящим взглядом смотрел на монтерейские кипарисы, вдруг сообразив, что птицы, которых он видел на одном из полотен Рэйчел, — это полярные гагары. Он не сразу их узнал потому, что все время думал не о восточном, а о западном побережье. Упоминание о полярном сиянии изменило ход его мыслей, потому что Джек видел его, видел это небо. Гагары были из Мэна. Они плавали по гладкой, как стекло, поверхности озера все семь вечеров, которые они с Рэйчел провели в маленькой хижине во время своего медового месяца.