Жаркое прикосновение (Морс) - страница 112

Ощущение легких прикосновений ее пальцев, расстегивавших его рубашку, разжигало в нем огонь, и чем дальше, тем неистовее полыхало пламя внутри него. Теперь он был уверен, что, пока живет, пока дышит его сердце, принадлежит Адриенне, только ей одной.

Он неторопливо раздел ее, наслаждаясь каждым движением, мучительно сдерживая желание, рвавшееся наружу. Но при первом же порыве ее страсти он дал свободу сжигавшему его пламени, а когда приник к ней, то почувствовал, будто молния насквозь пронзила его.


— Ты как всегда пришел вовремя, — сказал Картер.

Голос у него все еще был слабый, и он все так же лежал, практически неподвижно, но глаза, чуть более темные, чем у Дейтона, оживленно блестели.

Адриенна старалась держаться за спиной Дейтона, когда тот подходил к кровати.

— Ты с каждым днем выглядишь все лучше и лучше, — сказал он.

Картер недовольно фыркнул:

— Трудно выглядеть хуже.

— Правда, лучше, — сказал Дейтон, — поверь мне.

Картер посмотрел на Дейтона и только теперь заметил ее.

— Должно быть, мне действительно лучше, — сказал он. — Ты, как я вижу, наконец-то пустил ко мне посетителя.

Адриенна вышла из-за спины Дейтона и положила букет цветов на столик у кровати.

— Мне очень хотелось познакомиться с тобой, — сказала она, чувствуя к нему расположение, как к старому другу.

Картер пока не знал, что она и Дейтон были около него в ту ночь неделю назад, когда он вышел из комы.

— Познакомься, Картер, это Адриенна Белью, — сказал Дейтон, улыбнувшись ей, — твоя будущая невестка.

Картер смотрел на нее все с тем же выражением изумления на лице, которое появилось у него, как только она подошла к кровати.

— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросила Адриенна, протягивая к нему руку.

Но Дейтон перехватил ее руку. С той самой ночи, проведенной в этой палате, он из осторожности не давал ей прикасаться ни к кому. Предстояло провести еще немало экспериментов в лаборатории, прежде чем он будет спокойно относиться к тому, когда она кого-то касается.

— Дай ему прийти в себя, — попросил Дейтон. — Должно быть, я удивил его своей новостью о нас. — Он повернулся к брату. — Мы решили не назначать день свадьбы, пока ты не выйдешь из больницы, малыш. Надеюсь, ты будешь моим шафером.

Картер кивнул, не спуская глаз с Адриенны, и его лицо приобрело спокойное выражение.

— Ты не собираешься нас поздравить? — спросил Дейтон.

— Я видел тебя, — неожиданно сказал Картер Адриенне едва слышным шепотом, словно говорил сам с собой. — Те сны, что я видел… Некоторые были ужасны… О маме и папе и о тебе, Дейтон.

Он закрыл глаза и долго лежал молча. Но когда открыл их, то взгляд его устремился прежде всего на Адриенну.