Жаркое прикосновение (Морс) - страница 23

— Нет, отчего же, — сказал Дейтон. — Высокие идеалы лежат в основе творчества. Именно они возвышают нас над рутиной жизни.

Она почти поверила в его слова. Почти.

— Мы много потрудились, чтобы создать колонию, — продолжала она. — Условия жизни были довольно тяжелыми, но мы были преданы искусству и не придавали значения этим мелочам. Все свое внимание мы обратили на творчество.

— И это сработало? — спросил Дейтон.

— На какое-то время, — сказала она.

Да, все шло хорошо, пока Трой не начал проявлять интерес к оккультизму. Он говорил, что ищет способ повысить их творческий потенциал. Адриенна думала, что ритуалы, которые он изучал, очень интересны, но не имеют никакого практического значения.

Когда он предложил совершить один из ритуалов, она с готовностью согласилась, считая, что никакого вреда от этого не будет.

Но Адриенна жестоко ошиблась.

— Что случилось, Адриенна?

Дейтон изучающе смотрел на нее, и его глаза, казалось, видели ее насквозь. Она уставилась на ямочку на его подбородке, избегая взгляда темных глаз, которые словно подталкивали ее, заставляли смотреть на то, что она намеренно игнорировала.

— Колония распалась, — сказала Адриенна, резко обрывая рассказ. — Каждый пошел своим путем. И вот я снова в Пайн-Форест и ищу работу.

Коротко и ясно, такой простой конец должен удовлетворить его проницательный ум. Но она тут же поняла, что это ей не удалось.

— Значит, все бросили и разошлись? — недоверчиво спросил он.

— Что-то вроде этого.

Бросили и разошлись, проклиная ее за развал колонии и за все неудачи в их жизни. Адриенна улыбнулась:

— Думаю, это вполне естественно. Такие затеи долго не продолжаются.

— Да, для некоторых затей так даже лучше, — согласился он, отпивая кофе.

И снова в его глазах мелькнула грусть, но тут же исчезла.

— Привезли вы с собой хоть один шедевр? — поинтересовался Дейтон.

Она отрицательно покачала головой. Ничего, на что ей хотелось бы взглянуть еще хоть раз.

— Это был тоже своего рода эксперимент, — сказала Адриенна, глядя на чашку, которую поставила перед ней официантка. — Ничего из этого не вышло, но и вреда не принесло.

«Во всяком случае такого, от которого нельзя излечиться», — подумала она.

— Вы не можете этого утверждать, — сказал Дейтон.

— Чего? — спросила она озадаченно.

— Вы не можете утверждать, что из этого ничего не вышло. Двухлетний эксперимент обязательно должен был дать какой-то результат. Когда я провожу эксперименты в своей лаборатории, то могу ожидать определенных результатов. Если же этого не происходит, то все равно это дает мне многое, чему-то учит.