Танго в ночи (Сноу) - страница 71

Ведущий пригласил на сцену продюсера рекламного ролика. Сейчас зал захлопал более дружно, приветствуя мистера Кисси. Тот, откашлявшись и одернув пиджак, начал речь. Речь заняла немного времени и была наполнена словами благодарности к съемочной группе. Мистер Кисси назвал каждого поименно, коротко рассказал, какой вклад он внес в работу. Особенно теплые слова он сказал в адрес Вики Хикборн и Патрика Бланка, отметив, что без их таланта, старательности, молодости и красоты работа бы не получилась такой замечательной. Вики просто расцвела от его слов и готова была расцеловать мистера Кисси.

— А сейчас наступает торжественный момент, ради которого мы все здесь сегодня собрались, — произнес мистер Кисси. — Сейчас в зале погаснет свет, и вы сможете сами увидеть и оценить работу, на которую мы потратили столько сил и времени. Надеюсь, что вы от просмотра этого рекламного ролика получите столько же удовольствия, сколько получили мы, работая над ним.

Вики вздрогнула от этих слов. В ее голове пронеслись воспоминания о съемках ролика. Вряд ли можно говорить об огромном удовольствии, испытанном во время съемок: случилось так много неприятных моментов. Но разве стоит в этот радостный день вспоминать об этих недоразумениях? Нет, и Вики сразу же прогнала прочь все неподобающие ситуации мысли.

Мистер Кисси, сопровождаемый аплодисментами, спустился в зал и прошел на свое место. Освещение в зале стало гаснуть, аплодисменты смолкли, утихли разговоры.

Вики с волнением уставилась на экран, ожидая начала показа ролика. Она еще не видела его в окончательном варианте, поэтому сильно волновалась. Вики была уверена, что все получилось замечательно. Вернее, она старалась себя в этом уверить, но какой-то червячок сомнения шевелился внутри: а вдруг все получилось плохо? Но они с Патриком сделали все возможное, станцевали на таком подъеме, что к ним не должно быть никаких претензий.

Раздались первые аккорды музыки, белое полотно экрана засветилось, и по нему веселым галопом промчалось стадо жирафов. Затаив дыхание, Вики проводила глазами грациозных длинношеих животных, промчавшихся во весь дух по африканской саванне, и ничего не поняла. Ничего не поняли, наверно, и остальные зрители в зале, потому что вокруг не раздавалось ни голоса, ни шороха. Только звуки музыки нарушали окружающую тишину.

Первой не выдержала Люси:

— Что это? — громко спросила она, не обращаясь ни к кому конкретно.

Ее вопрос словно послужил сигналом. Отовсюду начали раздаваться недоуменные возгласы и вопросы. Вики повернула голову к мистеру Кисси и поразилась бледности его лица. Даже в полутемном зале, освещаемом лишь светом видеопроектора, было видно, что его лицо по цвету сравнялось с белизной экрана.