Второй шанс (Вэлли) - страница 65

Но очень скоро даже это жалкое подобие блаженства закончится. Альваро доест, пожелает ей спокойной ночи и уйдет. Желая во что бы то ни стало продлить мгновения обманчивой близости, девушка снова завела с ним разговор, расспрашивая о всяких пустяках. Какие цветы растут возле фамильного замка де Вальеспинов в Кастилии; правда ли, что испанские садовники столь же рьяно относятся к своему делу, как садовники английские; нравятся ли ему картина Гойи, на которой изображена девушка, собирающая виноград…

Очень скоро они снова оживленно беседовали. Аманда не знала, что стало тому причиной — поздний ли час и усталость, невзначай пробившие защитные барьеры, которыми он себя окружил, атмосфера ли кухонного уюта, всегда способствующая доверительности, — но только Альваро вел себя куда более открыто, чем прежде. Он вспоминал о детстве, рассказывал всякие смешные истории о своей сестре Луисе и брате Хайме.

— А что теперь делают ваши сестра и брат? — полюбопытствовала Аманда. — Вы часто встречаетесь? Дружите?

Альваро кивнул.

— Да, дружим. А встречаемся — ну, стараемся, конечно, почаще, но это уж как выходит. У всех своя жизнь, свои заботы и проблемы. Хайме, например, стал — только не смейтесь — археологом. Большую часть времени проводит в дебрях Южной Америки, ищет затерянные города майя и инков. Но, куда бы ни закидывала нас судьба, на главные праздники в году, а кроме того на семейные торжества мы обязательно съезжаемся вместе. Говорят, итальянцы — самый семейный народ, но, поверьте, мы, испанцы, вполне можем поспорить с ними в этом отношении.

— А ваши сестра и брат успели обзавестись собственными семьями? — осторожно осведомилась девушка.

— Луиса, даром что самая младшая, уже несколько лет замужем, у нее прелестная дочурка, и скоро они с мужем надеются обзавестись еще и сыном. Она породнилась с семьей наших соседей Де лос Асусьенсов. На первый взгляд типичный великосветский брак, но они с Карлосом с малых лет были влюблены друг в друга…

Голос его дрогнул и прервался. Исполненная сочувствия девушка молча смотрела на него, не зная, что сказать. Но Альваро, похоже, не желал поддаваться мрачным воспоминаниям, на которые навела его мысль о счастливом супружестве сестры. Через мгновение он заговорил снова и как ни в чем не бывало.

— Хайме же, что неудивительно при его образе жизни, долго ходил в холостяках. Поди отыщи невесту в тропических лесах, на развалинах древних храмов! Но он нашел-таки, причем в некотором смысле нашу соотечественницу. Ориана из семьи испанских переселенцев, эмигрировавших в Мексику еще в восемнадцатом веке. Она искусствовед, занимается культурой древних майя, так что у них с Хайме много общих тем для разговоров. Свадьба назначена на осень и состоится в нашем родовом поместье. Вся родня ожидает этого как главного события года.