— Ну, пошли, — Туччи по-хозяйски взяла меня за руку и потянула прочь.
Тайная встреча «А-М-112» была организована всё в той же знакомой столовой Лифтовой зоны. Теперь это место было дважды памятным. Даже трижды… Перед тем, как войти, я бросил взгляд в сторону игрового зала — как будто ожидал увидеть призрак Мида.
Но игровая была пуста. А столовая оставалась такой же уютной — очевидно, буфет был заранее оповещён. Нас встретил аромат горячего кофе и апельсиновых гренок, что несколько подсластило ранний подъём.
Последними явились Леди Кетаки и камрад Шелли. Но прежде чем мы их увидели, мы услышали их голоса — спор, уже перешедший границу вежливого подшучивания.
Яся не был посвящён в тайну — и ему это не нравилось. Ещё бы, он же был цензором, он привык знать чуточку больше, чем все остальные!
— Если вы решили спихнуть на меня, то хотя бы расскажите, что там стряслось! — требовал он.
— Потом, — повторяла Глава Станции. — Сначала закрой мне тему.
— Почему я должен закрывать вслепую? Дай мне фундамент!
— Ты и так справишься!
— Доброе утро всем! — Яся ступил на порог столовой и шутовски поклонился. — Ну что, значит, придётся вас спасать? Больше же некому!
Нортонсон молча протянул ему мятый рваный лист, кое-как отодранный от стены.
— Вечно у вас в Восточном что-то происходит! — пожаловался Председатель Комиссии Службы Досуга, разглядывая добычу. — Если бы не Роберта, давно бы к вам перебрался!
— Если бы не Роберта, тебя бы давно сняли, — отрезала Леди Кетаки. — Ты справишься?
— «Хватит врать! Мы знаем, что вы скрываете!» — прочитал он вместо ответа и скорчил ехидную рожу.
Тут я впервые увидел, как Глава Станции выходит из себя. Она сжала губы, сдвинула брови, её глаза потемнели, словно грозовое небо, на лбу возникли две прямые морщинки — и моя величавая Леди Роза стала похожа на Медузу Горгону.
— Как лучше, в шутливом ключе или историческом? — быстро спросил Яся и тут же продолжил:
— Конечно, в историческом. Не будем пока шутить!
И он исчез — так быстро, будто его и не было.
— Они что, все такие? — преувеличенно громко вздохнул инспектор Хёугэн. — У нас на «Ноэле» вот точно такой же дрищ скакал. Ни малейшей серьёзности!
— Профессиональная деформация, — объяснила Туччи с невинным выражением лица.
Допив кофе, из-за столика поднялась Дейзи Гольц. Мужа её не наблюдалось — видимо, вернулся к дочке. Когда лейтенант вышла к буфетной стойке, она выглядела крайне расстроенной, и я поначалу решил, что с маленькой Соней что-то стряслось.
— Мы выяснили, кто это сделал, — сообщила Дейзи. — У нас есть записи. Все… — она замялась, подбирая определение. — Все участники инцидента идентифицированы. Сейчас я перешлю вам данные.