— А вы любите танцевать, княжна? — спросил Карл.
Катарина взглянула на него почти с испугом.
— Вообще-то, да, но я так давно не танцевала. Боюсь, уже разучилась.
— Да полноте, — улыбнулся он и поднялся. — Танцевать не разучишься, даже если годами не танцевал. Позвольте, я принесу сюда патефон.
Катарина лишь молча кивнула. Ей тоже очень хотелось потанцевать с Карлом, но не ради танца, а чтобы почувствовать его близость. Она взяла со стола бокал и залпом осушила. Когда Карл вернулся, Катарина пристально посмотрела на него потемневшими глазами, в которых вспыхивали искры, словно в них залетели из парка ночные светлячки.
Послышалась мелодия, тихая и вкрадчивая. Неринг подошел к Катарине и поклонился. Ощутив на своей талии его теплую ладонь, она чуть было не убежала, боясь, что он заметит, как сладко у нее кружится голова от его прикосновений.
Карл чувствовал почти то же самое. Он вдыхал аромат хвои, исходивший от волос Катарины, и изредка прижимался щекой к ее локонам. В отсветах фонарей ее волосы вспыхивали то золотом, то медью, и ему казалось, что он воспламеняется от них.
Карл догадывался, что должен быть предельно осторожен — судя по всему, Катарина еще не ведает, что такое любовь. До сих пор она любила только свой Арнемлинг. Но тем более увлекательная задача стояла перед Карлом — показать ей, что такое настоящая любовь между мужчиной и женщиной.
Катарина стояла на приставной лестнице и красила стену так старательно, будто от этого зависела ее жизнь. Время от времени она, сама того не замечая, принималась насвистывать и поэтому не услышала, как к воротам подъехала машина, из нее вышел молодой человек, осмотрелся и с удовольствием стал наблюдать за ее работой.
— Привет! — сказал он, подходя ближе. Под мышкой молодой человек держал дорогую кожаную папку.
Катарина обернулась и с удивлением уставилась на незнакомца, поскольку в имение уже давно никто не заглядывал.
— Здравствуйте, — ответила она, отирая тыльной стороной ладони пот с лица и не подозревая, что одновременно размазывает по щеке грязь.
Посетитель тихонько засмеялся и спросил:
— Я хотел бы видеть герра Неринга. Не подскажете, где его найти?
— Конечно! Извините, я думала… — Катарина проворно спустилась с лестницы. — Идемте, я провожу вас. Думаю, он сейчас наверху.
Карл, просияв, шагнул навстречу молодому человеку и принялся радостно трясти его руку.
— Значит, ты меня все-таки нашел! — воскликнул он и повернулся к Катарине. — Позвольте представить вам, княжна, моего друга и… — Карл чуть не сказал «моего адвоката», но вовремя спохватился. — Барон фон Радшток. А это княжна фон Арнемлинг, моя хозяйка, дорогой Дитер.