Ангел страсти (Пауэр) - страница 156

Иоанн поднялся с кресла, возвышаясь над Россом.

— Значит, это ты убил лорда Карлисли.

— Нет!

— В припадке ревности!

— Нет, я бы не посмел причинить ему даже пустяковую боль, кого бы он ни тащил в постель. — По изъеденному оспой лицу Росса текли слезы. — Это Делигер задушил его подушкой.

Анжелу била дрожь. Николас сзади поддержал ее, видя, что она вот-вот упадет в обморок.

Иоанн побагровел от ярости.

— Откуда тебе известно?

— В ту ночь я пришел в лорду Кретьену в спальню, но он отослал меня. Я… да, я пришел в ярость от ревности, я давно подозревал хозяина в измене, кто-то занял мое место в сердце лорда Кретьена. Тогда я спрятался в шкаф — там есть огромный шкаф. Вскоре кто-то поднялся по лестнице. Делигер всегда любил женщин, у меня и мысли не возникло его заподозрить. Но вошел именно он, уверенный в себе и наглый. Я глазам своим не верил.

— Он вошел… что дальше? — спросил Иоанн, сделав знак охране задержать Делигера, который начал пробираться к выходу.

— Вошел и не вышел.

— Откуда ты знаешь? Ты оставался в шкафу?

— Да. Потом через какое-то время леди Карлисли подошла к двери, зовя на помощь. Один из охраны поднялся наверх. Узнав, в чем дело, он ушел и вернулся с Делигером.

— Как это могло произойти?

— В замке очень извилистые коридоры, идущие в разных направлениях. Он, должно быть, улизнул через один из них.

— Да! — закричал Делигер, вырвавшись от охранника и подходя к королю. — Я действительно вышел через потайной проход, но я не убивал его!

— Итак, Росс, доказательств нет. Но ты забыл об охраннике, который привел Делигера к леди Карлисли. Он может быть свидетелем?

— Я не забыл, но повторяю, когда я вылез из шкафа, лорд Кретьен был мертв, а я его не убивал.

— И я не убивал, — настаивал Делигер.

Иоанн перевел взгляд на стражников Карлисли.

— Так кто же еще знает, что происходило в спальне? В постели? — его ноздри раздулись от гнева и трепета. — И кто еще мог желать смерти лорда Кретьена? А? — Он указал на двух стражников, которых Нелл назвала как любовников лорда Карлисли. — Что скажете вы?

Они молчали, и король решил их немного припугнуть.

— Значит, вы предпочитаете, чтобы вашу невиновность подвергли проверке?

Анжела застонала. Проверка на невиновность. Подозреваемый должен держать руку в пламени. Если мясо начинает гореть, то вина доказана. Она сжалась от страха. Николас придвинулся ближе.

— Нет, — захныкал охранник. — Я не убивал его. Но знаю, у кого имелась причина желать его смерти и удобный случай для этого.

— Не врешь? — потешался Иоанн. — И кто же это?

Стражник повернулся, не скрывая торжества.