Бижутерия (Рич) - страница 154

— Ну вот, придется вести себя паинькой.

— Совершенно необязательно, — заверил ее Аллен. — Будь собой. Изабел стоит обеими ногами на земле, хотя и вышла замуж за первого богача в Оклахоме. Я уверен, что вы поладите. У вас много общего.

— Кроме одного: я намного беднее, — едко рассмеялась Джуэл. Она страшилась предстоящей встречи, прекрасно понимая, в чем ее смысл.

Изабел приезжала проинспектировать ее. От их знакомства зависело, примут ли ее в клуб или загонят обратно в низшую лигу. Боже, как она ненавидела такие «большие события»!

Аллен заказал обед в ресторане «Цирк». Но Джуэл встречалась с братом и сестрой заранее — в его квартире, где они собирались сначала немного выпить. В этот раз ей непременно надо было произвести самое благоприятное впечатление. Поговорив по телефону с Алленом, Джуэл набрала номер Харпера и обрадовалась, что наткнулась прямо на него.

— Привет, крошка. Ну, что надумали? Едем на Монток?

— Мы же договорились, что следующий ход за мной.

— Извините, забыл. Так вы звоните, чтобы сделать этот ход?

— Нет. Хочу попросить вас об одолжении. Мне нужно сногсшибательное платье от Гарри Харпера. Обедаю с будущей золовкой в «Цирке»… надо не ударить лицом в грязь.

— О'кей. Чем раньше я выдам вас замуж, тем скорее вы начнете бегать от мужа. Приходите сегодня и берите все, что вам надобно.

— О, Гарри, я вас люблю.

— Если бы… — буркнул он и повесил трубку.


Джуэл появилась у Аллена точно в семь. На ней была красная плиссированная юбка в стиле тридцатых годов и соответствующий жакет — все самое изысканно дорогое от Гарри Харпера.

Изабел Прескотт Фарради изучала последнее приобретение Аллена — натюрморт Кэрола Мотнера, — когда брат ввел в гостиную Джуэл. Изабел была на несколько дюймов выше, загорелая и по-спортивному мускулистая. Она крепко пожала руку и посмотрела Джуэл прямо в глаза.

— Не могу передать, сколько я получила комплиментов в адрес вашего колье! Надела его на грандиозный банкет, который закатил на мое тридцатилетие Флойд. — Изабел повернулась к брату. — Очень жаль, что ты не сумел приехать. Были все твои девочки, и каждая о тебе спрашивала.

«Бог ты мой, — подумала Джуэл, — вот это специально для меня».

— Не тревожьтесь, — улыбнулась ей Изабел, — все его старинные подружки давно замужем. Они старались изо всех сил, но Аллен вывернулся. И теперь я понимаю почему. — Она подмигнула брату. — Джуэл настолько же потрясающа, насколько талантлива. Ты ничуть не преувеличивал.

Аллен расплылся в улыбке.

— Я же говорил, что она особенная.

— Расскажи мне о себе. — Изабел больше не казалась такой грозной. Ее очень красили темно-каштановые волосы, бледная кожа и ярко-голубые глаза. — Сколько тебе лет?