Бижутерия (Рич) - страница 165

— Что ж, дорогой, придется смириться. С точки зрения твоей матери, я не способна сделать ничего правильно. Если я терплю неудачу, она меня ненавидит. Если преуспеваю, ненавидит еще сильнее.

— В таком случае ей придется возненавидеть вас лютой ненавистью. Это вы о ком? — К ним подошел Гарри Харпер с женой Вивиан, на которой поблескивало переделанное Джуэл кольцо; и еще два кольца, ожерелье и серьги — все работы Джуэл. Джуэл заметила, что Гарри весь вечер ел ее глазами, и надеялась, что его вожделение не столь очевидно жене.

— Огромный успех! — Вивиан расцеловала Джуэл в обе щеки. — Но должна предупредить: Гарри на вас сердится.

— Неужели? Что я натворила? — небрежно спросила Джуэл, не сводя с нее глаз.

— Пока ничего, — проворчал Харпер. — Но до меня дошел слушок, что вы собирались переманить Эдварда.

— Не удалось, — улыбнулась она. Джуэл предложила Эдварду работу, но он отказался. — Он слишком верен вам, Гарри.

— Придется его повысить. — Харпер повернулся к остальным. — Вы нас извините, если мы отлучимся на минуту? Хочу кое с кем познакомить Джуэл.

Он провел ее сквозь толпу и представил одному из европейских компаньонов. А когда дело было сделано, тихо произнес:

— Нам надо поговорить наедине.

— Нет, Гарри. Не теперь. Мне еще нужно обаять две сотни человек. — Джуэл дружески шлепнула его по щеке, улыбнулась и исчезла в толпе.

— Джуэл, дорогая, сюда, — окликнула ее Кейми Пратт. — Вот, познакомься, пожалуйста…

В течение следующего часа Джуэл говорила со столькими людьми, что начала хрипнуть. Она подхватила бокал шампанского с подноса проходившего официанта, но от пузырьков в горле запершило, и она закашлялась. Джуэл извинилась перед важными дамами, с которыми только что общалась, и пошла на второй этаж, где был установлен питьевой фонтанчик. Но стоило ей наклониться к чаше, как дверь за спиной открылась и в комнату вошел Гарри Харпер. Джуэл обернулась, и в этот миг его руки легли на ее бедра.

— Джуэл, дорогая, ты целый вечер меня избегаешь. Это нехорошо. Ведь если бы не я, ничего этого не было бы.

— Неужели? А я полагала, что все это — плод моего таланта и займа Аллена.

— Как быстро все забывается!

— Гарри, я ничего не забыла. Ты немало поспособствовал моему успеху. Я по гроб жизни тебе благодарна.

— Не верю.

— Гарри, милый, — Джуэл начала раздражаться, — давай не будем. Я полагала, мы договорились: наши отношения — деловые, дружеские и не более.

— С тех пор как мы договорились, много воды утекло. А теперь я хочу поменять правила. Ты стала самостоятельной и желанной, как никогда. — Харпер настолько приблизился, что она ощутила на щеке его дыхание. — Ну, давай же, Джуэл… один страстный поцелуй… чтобы меня поддержать.