Не злите Узумаки! (Katss) - страница 75

Вот в таком прекрасном настроении мы и подошли к Казуки. Мне это центр цивилизации понравился. И хотя он не был тихим, а скорее наоборот, но от него веяло уютом, что ли. Явно из тех провинциальных городков, что обладают своей душой, где народ на улицах приветлив и улыбчив. Видимо, неплохо живется в Казуки. Мы сняли два номера в небольшой гостинице с ресторанчиком. Один двухкомнатный с балконом мне с мелкими, и второй обычный Джирайе. Договорившись вечером поужинать вместе, мы разошлись в разные стороны. Отшельник побежал к купальням, ну, кто бы сомневался. А мы отправились на местный рынок за провизией, сменой истрепавшейся за путешествие одежды и снаряжением, и, конечно, за утяжелителями.

По возвращении в номер мелкие были мною усажены медитировать, а я сама занялась наложением печатей. Так сказать, развлекусь перед обедом. Нет, все-таки фуиндзюцу — это круто! Барьеры, пространственные карманы, взрывные печати, изменения физических законов, защитные техники — все это подвластно мастеру фуиндзюцу. Вышедшие из-под моих рук утяжелители теперь были произведением искусства. Начнем с того, что они наращивали вес постепенно, давая носителю привыкнуть к изменению гравитации. Далее, вес был не постоянным, он увеличивался в зависимости от нагрузки. То есть при тренировках мелкие прочувствуют всю их прелесть. Зато в спокойном состоянии вес будет только чуть выше нормы. Конечно, все это дополнительно регулируется, но я все-таки решила перестраховаться, пока мальчики еще такие маленькие. Не хочу даже случайно им повредить. А вот со временем они смогут использовать все возможности этих утяжелителей. До тройного постоянного увеличения гравитации. Ну вот, теперь дети будут носить черные широкие браслеты с хитрой застежкой, покрытые вязью различных печатей. Стильно и практично. Не удержавшись, выжгла значок водоворота на каждом изделии. И пусть все завидуют!

Что ж, все готово. Посмотрела на медитирующих мелких. Молодцы, работают над собой. Да и мне надо тоже позаниматься. Привычно погоняв по телу чакру с полчаса, я решила, что пора бы и покушать.

— Эй, мелочь, обедать будем? — Мальчишки приоткрыли глаза и, переглянувшись, хитро улыбнулись.

— А сладости будут? — Это Наруто. Вот сладкоежка. Пока мы шли по пустыне, он был лишен вкусностей, ведь я банально не догадалась купить их заранее. Он не роптал, но сам факт отсутствия сладкого его удручал. Гаара вообще не знал, что это такое. Нет, что такое сахар, он был в курсе. А вот что такое сладости… Но Наруто — это Наруто. Он так расписал брату, какие бывают сладости, что теперь мальчишка просто жаждал попробовать все эти конфеты, пирожные, сладкую вату, тортики и тому подобное.