Школа Жизни и Смерти (Козлов) - страница 61

- Как это - покойного? - Изумился сидящий за столом живой и здоровый лорд Палтигонис.

- А вот так! - Хищный метательный стилет, вылетев из руки Гилеаниса, вошел точно в глаз несговорчивого лорда.

Повелители вскочили из-за стола, опрокинув стулья. Кое-кто даже попытался выхватить свое оружие. Но в зале тут же, словно выйдя из стен, появились телохранители Гилеаниса - звероподобные низколобые гуманоиды с арбалетами и пружинными дискометами наперевес. Хозяин замка несколько раз хлопнул в ладоши, призывая к тишине, и объявил:

- Господа Повелители, лорды и мессиры! Как вы знаете, мой Замок Тайн и Секретов расположен за пределами Двенадцати Измерений, так что любой Повелитель умирает тут безвозвратно, что, конечно, весьма неприятно для таких, как мы, долгожителей. Некоторые из вас готовы отдать половину своего состояния, чтобы узнать, где же на самом деле находится мой замок. Приоткрою тайну: он очень близко к Измерениям Хаоса, так что все ваши "стрелялки" и "излучалки" тут не действуют, а от кинжалов и отработанных, несомненно смертельных ударов, меня защитит преданная стража. Я предлагаю забыть досадное происшествие с Палтигонисом и продолжить разработку планов по дальнейшему управлению Империей. Есть несогласные со мной?

Несогласных не нашлось. Повелители молча заняли свои места и приготовились выслушивать приказы Диктатора Гилеаниса.

* * *

- Мы наемники. Занимались каперством у берегов Кротении. А потом король Хуралис нанял нас, чтобы мы добрались до колдуна Пулай Худа и вырвали из его лап волшебницу Дилл Хамай. Но наш корабль разбил шторм, который, я уверен, наслал сам Пулай Худ. Мы еле отбились от поджидавших нас на берегу мертвяков - армии черного колдуна. При высадке я потерял половину команды, и мы вынуждены были отступить сюда, вглубь пустыни. Мертвяки гнались за нами по пятам. Потом мы закрепились в этом заброшенном замке. Когда увидели вас, пробивающихся к воротам, то решили, что вы - гонцы короля Хуралиса. Потому и впустили. Теперь вот я думаю: правильно ли мы поступили, и не слуги ли вы Пулай Худа, которые хотят заманить нас в новую ловушку?

Мы сидели в одном из немногих уцелевших в храме зале с крышей. Здесь было чуть теплее, чем снаружи благодаря небольшому костру, который был разведен прямо на полу посередине и трем десяткам людей, сидевших и лежавших вокруг. На открытых, продуваемых всеми ветрами стенах, постоянно дежурило еще не менее десятка воинов, которые периодически сменялись, чтобы согреться и глотнуть очень крепкого подогретого вина. Мы находились в окружении искателей удачи, наемников, бывших каперов (я склонен был считать, что они скорее были пиратами). Заросшие густыми черными бородами, которые почти сливались с такими же шкурами, служившими им одеждой, давно не мывшиеся, голодные, ожесточенные, они бросали на нас неприветливые подозрительные взоры. Их командир (я бы сказал вожак), которого они называли просто "Капитан", был немного более разумен и цивилизован. Именно он коротко и посвятил нас в обстоятельства, приведшие его команду в полуразрушенный замок среди песчаной пустыни.