Беспощадный (Поттер) - страница 98

Шей вновь подумала о сковородке, решив ударить своего тюремщика, когда он вернется, и забрать его коня. Ей нужно скрыться от Рейфа, от тех чувств, что он пробудил в ней, от ее зачарованности этим человеком, который не скрывает, что задумал погубить ее отца.

Ей нужно предупредить Джека Рэндалла!

Погрузившись в размышления о собственных невзгодах, Шей очень удивилась, когда до нее донесся скрип отпираемого замка. Она не слышала, чтобы подъехал всадник, поэтому, кто бы это ни был, он пришел пешком.

В дверь постучали. Так мог стучать только он. Как-то по-особому нетерпеливо.

Девушка встала, держа в левой руке Абнера, который, казалось, совсем освоился, и посмотрела на входящего Рейфа Тайлера. Вид у него был усталый, лицо огрубело от щетины, а взгляд был, как всегда, непроницаем. Она быстро оглядела его, сама не понимая, что ищет, пока не почувствовала облегчения, убедившись, что он цел и невредим.

Затем она подверглась его внимательному осмотру, он окинул ее взглядом с головы до ног и остановился на правой руке.

Светлые брови Тайлера сошлись на переносице.

– Что, черт возьми, такое?..

Шей почему-то смутило беспокойство в его голосе.

– Я… обожглась.

Два быстрых шага, и Тайлер оказался рядом, протянув руки – обе в перчатках, как отметила Шей, – чтобы забрать у нее Абнера. Он опустил мышку на пол, а затем осторожно осмотрел пострадавшую руку Шей. В мягкости его прикосновения нельзя было ошибиться. Он одними глазами поинтересовался, откуда взялась грязевая примочка.

– Ваш соратник по разбою, – сказала она, пытаясь напомнить себе, что представляют собой эти люди.

– Он не?.. – неуверенно произнес Тайлер.

– Он просто пытался помочь. Я обожгла руку… раскаленной сковородкой.

Тайлер выпустил руку девушки, стянул перчатки, видимо теперь не беспокоясь о своем уродливом шраме, и сунул их в карман брюк. Затем он вновь взял руку, смахнул пальцами грязь и очень осторожно провел по обожженному месту. Ей показалось, что ладони коснулись пером, и от этого прикосновения по спине пробежали мурашки. Боль даже слегка утихла, когда он подвел Шей к ведру с водой, смыл остатки примочки и вновь внимательно осмотрел руку.

– Мне очень жаль, – сказал он. Она почувствовала, как трудно даются ему слова. – Я никак не предполагал, что вы поранитесь.

– Ничего страшного, – еле слышно произнесла она.

– Совсем нет, – возразил он, на секунду закрыв глаза, и Шей стало любопытно, о чем он задумался.

Бели бы только можно было прочесть ею мысли.

– Ожог… – Он смешался, затем продолжил:

– Должен пройти бесследно, но я знаю, как сейчас вам больно. Дьявол!