— Теперь наступило их время, Хэрриет.
Хэрриет с потемневшими глазами и улыбкой нерешительности поглядела на Джеймса, а затем — на Павлу.
— Хорошо… Ты права, Павла, и прости меня, Джеймс. Мне так жаль, — добавила она.
Темные глаза Джеймса пристально глядели на тетушку.
— Разве я не говорил тебе, тетя, как много значит для меня Лизл? И разве я не говорил, что что бы там ни случилось, я женюсь на ней? — Тетушка медленно кивнула, а он продолжил: — Разве я не говорил, что тебе не стоит жалеть ни о чем?
Хэрриет Ловелл ненадолго прикрыла глаза, а затем открыла их и улыбнулась:
— Благослови Господь вас обоих.
Джеймс вывел Лизл из комнаты, оставив двух старушек предаваться воспоминаниям, и они пошли в сад. Они гуляли в тишине, и каждый пытался выйти из круга воспоминаний о давно минувших событиях — в свой собственный мир, мир наслаждения, радости, мир сегодняшнего и завтрашнего дня.
Джеймс нежно поцеловал ее и прижал к груди.
— Ты не возражаешь, Лизл?
Она взглянула в его лицо, но сумерки скрывали выражение его глубоких темных глаз.
— Против чего?
— Против того, что я сказал: мы бы хотели сами устроить свою свадьбу.
Она улыбнулась и снова положила голову ему на грудь.
— Конечно, я не возражаю.
— А что касается самой свадьбы, Лизл…
— Что?
— Мне удалось заполучить разрешение: десять часов утра тебя устроят?
Лизл поглядела ему в лицо, не веря.
— Завтра?
— Ты против?
— Ты слегка торопишься, не так ли?
— Не думаю. Зачем ждать еще?
Лизл рассмеялась.
— Что ж, я согласна. Я предполагаю, что и медовый месяц уже продуман, так?
Он притянул ее к себе.
— Я бы желал провести некоторое время на острове…
— О, да… на острове.
Он обнял ее за шею, и Лизл почувствовала его близость.
— Ты не замерзла, моя любовь?
Лизл затаила дыхание.
— Нет. Как я могу замерзнуть возле тебя?
Он тихо рассмеялся, покрывая ее лицо поцелуями.
— Прижмись ко мне сильнее — и я согрею тебя. — Он сунул руку в карман и вынул маленькую коробочку, вручив ей: — Возьми этот подарок, любовь моя, от всего моего сердца.
Она открыла коробочку и обнаружила изумрудное кольцо, которое сверкнуло всеми своими гранями в заходящем солнце. Она надела кольцо на палец.
— Джеймс, какое оно красивое, — тихо проговорила она. — Я буду носить его до самой своей смерти, чтобы доказать свою любовь. — Она еще раз поцеловала его и покачала головой: — Клянусь: сегодня ночью я не засну.
Его губы коснулись ее волос.
— Прижмись ко мне, и я покажу тебе, как насладиться сном сполна.