Проклятье рода (Малиновская) - страница 69

— В вопросах не было особой нужды, — все равно попыталась я оправдаться, словно совершила нечто постыдное. — Я и без того вспомнила, где слышала ваше имя. Некогда та история наделала немало шума в газетах.

— И то верно, — чуть слышно согласился со мной Лукас. Откинулся на спинку кресла и устало принялся растирать себе виски.

Я хотела его о многом расспросить. Например, на самом ли деле он убил свою жену. Но с другой стороны, я прекрасно понимала, что это бессмысленно. Если Лукас не имеет отношения к тому жуткому преступлению — то я лишний раз причиню ему боль и обижу подозрениями. А если имеет… Что же, тогда я тем более не услышу правду.

— И все-таки почему вы приехали сюда? — вместо этого спросила я. — Если верить вашим словам, вас с моей прабабушкой связывали сугубо деловые отношения. Почему тогда вы испытываете такой интерес к ее смерти?

Лукас горько скривился, будто мой вопрос причинил ему страдание. Встал и отошел к окну, за которым небеса уже окрасились в розоватые тона скорого заката.

— У меня есть все основания предполагать, что нейну Элизу убил тот же человек, который расправился с моей женой, — наконец так тихо, что мне пришлось напрячь весь свой слух, признался он. — Более того, я боюсь, что вашу прабабушку убили лишь для того, чтобы насолить мне. — После чего обернулся ко мне и добавил зловещим шепотом: — Он не остановится, найна Хлоя, пока не уничтожит всех, кто мне дорог. И только после этого придет за мной.

— Почему? — спросила я, зябко кутаясь в покрывало. Было такое чувство, будто за эти несколько секунд температура в комнате упала до уровня замерзания воды. Странно, что дыхание еще не оседало белым облачком. — Почему вы так уверены, что это один человек? И по какой причине он вас так ненавидит?

— Потому что я знаю его лучше кого бы то ни было, — обронил Лукас после долгой томительной паузы. — Это мой брат, найна Хлоя. Мой родной брат. И я должен его остановить. Просто обязан!

* * *

После ужина, приготовленного Гердой, я вооружилась масляной лампой и с некоторой опаской поднялась на второй этаж, памятуя о тех неприятностях, которые в прошлый раз принесла мне попытка разобраться в бумагах прабабушки. Однако в этом я видела одну из немногих возможностей понять происходящее и пренебрегать ею не собиралась.

Герда не пыталась меня остановить, хотя я отчетливо прочитала в ее глазах неодобрение. Но она не стала меня отговаривать, лишь посоветовала быть благоразумной. И отправилась с Анной в гостиную, где сестренка под ее мудрым и ненавязчивым руководством решила научиться вышивать.