— Погода мне, честно говоря, абсолютно безразлична. Изменить я ее не могу, поэтому привыкла принимать ее такой, какая она есть, — как можно равнодушнее заметила девушка.
— Очень разумная позиция, — он согласно кивнул. — Большинство людей постоянно сокрушаются по поводу вещей, на которые они не могут оказать никакого влияния. Если подумать, то сколько энергии уходит понапрасну! В сущности, этого не понять.
«Не понять того, что ты сидишь здесь, в моей комнате, и мы беседуем, как старые добрые друзья», — размышляла Маргрет. Но еще более непонятным было то, что ее злость на Моргана улетучилась. И, как бы девушка ни старалась, она не могла по-настоящему сердиться.
— Как ты нашел мой адрес? — спросила Маргрет, зачарованно разглядывая черные волосы на его руках и груди. «В целом он мужчина что надо», — призналась она себе.
Морган повел плечами.
— В конце концов, Гейнсвилл не так уж велик, — засмеялся он. — В Хьюстоне или Чикаго было бы, определенно, сложнее тебя найти.
«Кажется, он не такой сумасшедший, как мне вначале показалось», — подумала Маргрет. Она понемногу расслабилась и уселась на ручку кресла. И вдруг ее охватила радость от того, что Морган был так настойчив в ее поисках.
— И зачем ты меня искал? — спросила девушка, вычерчивая ногой на ковре маленькие кружочки.
— Ты можешь мне не поверить, — произнес Морган и взял ее за руку, — но ты мне понравилась с первого взгляда. Я просто должен был увидеть тебя еще раз.
Рука его была сильной и в то же время мягкой. Маргрет ощущала прохладу его кожи. Она подняла голову, их глаза встретились. По ее спине пробежали легкие мурашки. Девушка хотела освободить свою руку, но Морган держал ее крепко и медленно перетянул к себе на диван.
— Ты самая красивая женщина, которую я когда-нибудь встречал, — тихо произнес он и наклонился вперед, чтобы поцеловать ее. Когда Морган коснулся ее губ, по спине Маргрет опять пробежала дрожь. Она ощутила, как выпрямились ее соски и в низу живота начало пульсировать.
Она села к нему на колени и обхватила руками его голову. Руки Моргана нежно гладили ее спину. Она почувствовала, как через тонкую ткань блузки он дергает застежку ее бюстгальтера.
— Нет, — прошептала Маргрет и высвободилась из объятий Моргана. — В любой момент может прийти Джекки, — добавила она и встала. — Она живет со мной в комнате.
— Понимаю, — сказал он с улыбкой и тоже поднялся. — Мы могли бы поехать ко мне на квартиру. Ты ведь обещала посмотреть мою коллекцию японских рисунков, — продолжил Морган, обняв ее своими сильными руками за талию.