Да, мужчина подошел бы больше. Но сначала он должен войти в мансарду.
Если бы у Морда были руки, он повел бы мужчину вверх по лестнице. Но у него нет рук, поэтому он даст мужчине коварный совет. Завтра, в это время, у Морда будет тело.
Сильное тело, готовое служить новому господину.
* * *
— Она беспокоит меня, Джон, — сказала Джерри.
Он поднял глаза от книги:
— Что ты хочешь сказать?
— Боюсь, Линда влюбилась в этого странного человека.
Джон положил книгу на ночной столик.
— Что за человек?
— О, она встретила его в магазине несколько дней назад. Я так боюсь за нее.
Загнув уголок страницы, Джон бережно закрыл книгу.
— Что же в нем странного?
— Не знаю. По словам Линды, он — настоящий мужчина, но с какими-то причудами, пребывает в мире фантазий. Линда говорит, что он одержим своими идеями. Вряд ли он смог бы увлечь Линду, если бы с ним было… не все в порядке. В это трудно поверить.
— Я не хочу вмешиваться в твои отношений с Линдой, но могу поговорить с этим парнем, если ей это поможет.
Джерри крепко обняла Джона.
— Ты — прелесть, но я думаю, в этом нет необходимости. По-видимому, четыре дня назад они серьезно поспорили, и Линда сказала, что больше не хочет его видеть. Если он не придет, она справится со своими переживаниями — в августе вернется в Чикаго, может быть, даже раньше, и снова заживет нормальной жизнью.
Джон привлек ее к себе, и она положила голову ему на плечо.
— Конечно, я только что познакомился с ней, но вечером она показалась мне какой-то рассеянной, — заметил Джон. — Я бы даже сказал, подавленной. Ты действительно считаешь, что она сможет забыть этого человека.
— О, дорогой, даже не знаю. Но такой расстроенной я Линду еще не видела.
— Я полагаю, очень хорошо, что мы приехали.
— Я рада, что ты не возражал против столь быстрого отъезда из Сент-Огастина. Хотя ты и не доверяешь моей интуиции.
— Но я верю ей и верю тебе.
— Знаешь что? Ты — самый хороший человек на свете. — Джерри провела рукой по его подбородку. — Я счастлива, что люблю тебя.
Джон посадил ее на колени.
— Если я не ревнив и не вынашиваю тайных мыслей, не считай меня слишком простым и неоригинальным.
— Я всегда испытывала нежные чувства к простым людям, — сказала Джерри, целуя его. — Действительно нежные чувства.
Смех доносился сверху, звенел в воздухе, словно редко исполняемая мелодия. Полчаса назад Джон с Джерри, держась за руки, поднялись наверх, переодетые и готовые энергично взяться за дело в мансарде. Линда предупредила их, что там пыльно, работа скучная, но, очевидно, им было так хорошо вдвоем, что они не обращали внимания на грязь.