— Я так рада тебя видеть. — Линда проглотила комок в горле.
— Я тоже рада. — Джерри скривила губы, глаза были на мокром месте. — Не плачь! Не то я тоже зареву как маленькая.
— Прости. Я не могу справиться с собой. Это слезы радости.
Джерри встряхнула ее за плечи:
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Джерри всегда знала, когда Линда дурачила ее.
— Нет, но сейчас мне уже лучше. — Она вздохнула и отвернулась. Полные слез глаза наткнулись на высокого рыжеватого молодого человека, стоявшего у машины. Он загорел, в уголках глаз появились морщинки, как будто он постоянно смеялся.
— Ты должна нас представить, Джерри, — сказала Линда.
— Линда, этот ослепительный мужчина — мой жених, Джонатан Мур.
Линда всплеснула руками.
— Приятно познакомиться с вами, Джонатан. Я так рада, что вы приехали. — Она протянула ему руку.
Джон с улыбкой пожал протянутую руку.
— Я надеялся, что мы встретимся позже, но Джерри настояла, чтобы мы приехали сейчас.
Линда обернулась к подруге:
— Я рада, что ты так решила.
Джерри нахмурилась:
— Случилось еще что-нибудь?
Линда не ответила. Сейчас не время говорить об этом.
— Проходите в дом. Я приготовила лимонад и печенье.
— Совсем как в добрые старые времена. — Джерри взяла сумочку и подтолкнула Джона к ступенькам. Проходя мимо Линды, она шепнула: — Поговорим попозже.
Несколько часов спустя, когда солнце стало медленно скрываться за домом, Линда, Джерри и Джон расположились на веранде. Джерри и Джон тянули через соломинку охлажденное вино и беседовали о своих служебных делах. Им, очевидно, нравилось обсуждать свою карьеру, хотя Линде это было не очень понятно. Мир финансистов был очень далек от ее университетского окружения.
— Мы решили сыграть свадьбу на Рождество. Помнишь, когда мы были детьми, я хотела, чтобы подружки невесты на моей свадьбе были в красном? Теперь мое желание может осуществиться.
— Это великолепно. — Линда посмотрела на берег, удивляясь, что не видит темную фигуру, бредущую в сумерках по волнам.
— А между Рождеством и рабочей неделей в Нью-Йорке у нас останется свободное время, так что мы сможем устроить себе медовый месяц, — добавил Джон.
— Мы решили во время отпуска поплавать со скубой. Джон предложил поехать в Белиз, но я не знаю, соглашаться ли, — заметила Джерри.
— Но ты же не переносишь ныряльщиков, — воскликнул Джон.
— Зато там можно устроиться со всеми удобствами.
— Ты никогда не могла обходиться без удобств, — вставила Линда.
— Уверяю тебя, за последнее время я не заслужила новых скаутских значков, особенно в Нью-Йорке. Подумай об этом, может быть, один нам удастся получить, чтобы во время дождя остановить такси в Манхэттене.