— Как ваш ревматизм, миссис Эйч?
— Ничего, Терри, жить можно. Слава Богу, Шейн и Дебби пригласили меня на рождественский обед!
— Вот и хорошо, — откликнулся Терри. — Желаю вам как следует отпраздновать.
Серена поморщилась и исподтишка осмотрела магазин, пытаясь обнаружить следы Джулии. В задней комнате послышался какой-то шум, и Серена на мгновение увидела поразительно стройную фигурку в джинсах и чудесные белокурые кудри.
Что, Хью, опять на блондинок потянуло? — подумала она. Но таких бедер у беременных не бывает. Наверное, миссис Мюррей что-то напутала. Скорее всего, Хью решил оказать любезность какой-нибудь из племянниц Мюриел Бакстер.
— А как вы оба? — спросила миссис Эйч. — Бьюсь об заклад, едва ли вы отправитесь к твоей мамочке!
Терри покачал головой.
— Еще не решили. Я бы предпочел остаться дома, но можно пойти к сестре Джулии. Правда, та беременна, по утрам страдает от токсикоза и едва ли захочет принимать гостей.
Ага, значит, беременна не сама Джулия, а ее сестра! — злобно подумала Серена. Стало быть, эта пышнокудрая штучка умудрилась так прибрать Хью к рукам, что он содержит не только ее, но и всех ее родных!
— Ну, если вы все-таки соберетесь к сестре Джулии, не вздумайте нести ей дыню!
— Почему? — спросил Терри.
— Потому что есть такая поговорка: "Родить — это тебе не дыню съесть!" — Старуха хитро рассмеялась.
— О, ни в коем случае! — раздался тихий голос. — Она и так боится того, что ей предстоит.
Всеми силами оттягивая тот миг, когда она увидит любовницу Хью, Серена обернулась, оглядела ноги в кроссовках "Nike", потом стройные бедра в голубых джинсах, свитер из "Наф-Нафа" — без намека на грудь — и, наконец, лицо, окруженное шапкой ангельских золотых кудрей.
Она громко ахнула и вылетела в дверь, заставив всех троих недоуменно переглянуться.
— Не понимаю, — сказала старая дама, — как это люди не могут подождать пять минут, пока обслужат других!
Глядя вслед элегантной блондинке, сломя голову бегущей к своей броской машине, Терри многозначительно кивнул Джулии. Когда миссис Эйч вышла из магазина, он пробормотал:
— Чутье подсказывает мне, что нужно позвонить Хью.
Проехав несколько миль куда глаза глядят, ошарашенная увиденным Серена поняла, что безнадежно заблудилась. К счастью, она увидела заправочную станцию, залила там бензин, купила сигареты и спросила, как вернуться в Торнгемптон.
Серена послушно проезжала одну деревню за другой, пока не добралась до первого перекрестка.
— Ну, а теперь куда? — спросила она себя. — Направо или налево?
Налево вел еще один проселок, но справа красовался черный с золотом указатель: "Нора Лауры". Заскрежетав шинами так, что запахло паленой резиной, Серена свернула направо.