Четвертый круг (Ногерас, Ривера) - страница 35

Сьерра молча встал, пошел к умывальнику, сбрызнул лицо холодной водой. Потом вытерся носовым платком и вернулся в комнату. Налил кофе в крышку термоса и выпил одним глотком, после чего тоже заулыбался.

– Есть интересные новости, – сообщил он сиплым со сна голосом.

– Так выкладывай. Может, дело сдвинется наконец с мертвой точки. – Роман уселся в свое вращающееся кресло.

– Кабада занимался поисками Рейны, приятельницы Фело Карденаса, – начал Сьерра. – Он был в кабаре «Насьональ», в Центральном парке, на Прадо. Никаких следов.

– Никто ее там не знает?

– Кабада расспрашивал о ней всех подряд, но ничего не добился. Ни один человек ее не знает. Представляете?

Роман встал, подошел к столику, на котором стоял термос, и тоже налил себе немного кофе в стаканчик. Видно было, что он совершенно измотан после напряженного дня.

– Незадолго до вашего прихода мы допрашивали служащего из «Пампы», той самой гостиницы на улице Марина. Он дежурил вчера с десяти вечера до шести утра. Мы вызвали его, чтобы он опознал Фело Карденаса. Он сказал, что не помнит его. – Сержант помолчал. – Карденас очень нервничал все время: возмущался, спорил, доказывал, но тот стоял на своем. Уверял, что у них бывает много всякого народа и что, возможно, Карденас действительно провел у них прошлую ночь, но удостоверить этого он не может. Так что дела Фело неважнецкие, лейтенант, – добавил Сьерра. – И особенно если учесть обстоятельства, о которых я вам сейчас расскажу.

Роман сделал движение, словно хотел задать. вопрос но промолчал.

– Mы разузнали кое-что о приятеле Карденаса, некоем Куко Масорре, – продолжал сержант. – Его настоящее имя – Роландо Бенгочеа Рейес. Масоррой его зовут потому, что он дважды лежал в психиатрической больнице.[1] В картотеке он зарегистрирован как сексуальный маньяк. Был осужден и полгода находился на исправительных работах в Кивикане. Видимо, там с ним и познакомился Фело.

Роман закурил.

– Работает механиком в мастерской по ремонту коленчатых валов на улице Инфанта, но выполняет также и частные заказы. Вас это не наводит на размышления?

– Действительно, – пробормотал Роман, – отличная возможность продавать запчасти на черном рынке.

– Именно, – подтвердил Сьерра и ударил кулаком по ладони. – Хотя… хотя это противоречит реальным фактам: со склада-то ведь ничего не украли.

Воодушевление на лице сержанта мгновенно сменилось разочарованием. Роман улыбнулся, выпустил длинную струю дыма и проводил ее взглядом.

– Послушай, Сьерра, – сказал он, – если мы будем пасовать перед всем, что выглядит в этом деле противоречивым, мы не продвинемся ни на миллиметр. А у нас таких противоречий хоть отбавляй: во-первых, ничего не украдено, хотя на складе полно ценных деталей, а в шкафу конторы лежала крупная сумма денег. Многое может натолкнуть на мысль о мести, однако в таких случаях обычно действуют в одиночку, а в этом преступлении, я уверен, участников было больше. Прибавь еще исчезновение револьвера Суаснабара. – Лейтенант помолчал немного, опять затянулся. – Либо преступление совершено на редкость умело, либо все эти противоречия являются, попросту говоря, следствием наших ошибочных рассуждений. Не нужно полностью отбрасывать возможность того, что мотивом убийства все же было ограбление, но по какой-то причине преступники отказались от своих намерений. Думаю, что, пока мы не располагаем более подробными данными, более обширным материалом для анализа, нужно вести расследование во всех направлениях. Вы допросили Масорру?