Дельфиния - Дагмар Нормет

Дельфиния

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Дельфиния (Нормет) полностью



Лирри-ли

и

Торро-то

Над Тихим океаном сверкало синее утро. Дельфинята Лирри-Ли и Торро-То покачивались на волнах и дремали. Их гладкие тела были погружены в воду, и только затылки торчали наружу — ведь у дельфинов, как известно, ноздри на макушке. И ничего смешного тут нет, а, наоборот, очень даже удобно — выставил из воды затылок и дыши. А будь иначе, пришлось бы всё время кивать: поднимать и опускать голову.

Впрочем, дельфину, наверное, тоже странно, что у человека нос не на затылке, а торчит посреди лица. Ведь дельфины не знают, что нам иногда приходится надевать шапку, а если нос спрятан под шапкой — какой от него толк!

Так вот, в золотисто-зелёной воде на поверхности океана дремали мальчик-дельфин, по имени Торро-То, с коричнево-чёрной спиной и белым брюшком и девочка-дельфин, маленькая Лирри-Ли, с головкой в белую крапинку. Мимо них спокойно проплывали жёлтые, лиловые и серебристые рыбы. И вдруг они разом метнулись в сторону. Это появился большой дельфин цвета сливочного мороженого. Дельфинята встрепенулись:

— Бабушка!

— Бабушка приплыла!

А бабушка приплыла не с пустыми руками — то есть, вернее, не с пустыми плавниками. Под грудной плавник она спрятала великолепное розовое птичье перо.

— Смотрите, что у меня… Догоняйте! — крикнула бабушка, перекувырнулась и быстро поплыла, приглашая малышей поиграть.

Дельфинята кинулись за ней со всех ног, вернее, со всех хвостов — ведь для них хвост то же, что для человека ноги, а для птицы крылья, — дельфин передвигается, сильно ударяя по воде хвостом.

Вскоре Торро-То догнал бабушку и схватил перо.

— Что это? — удивилась Лирри-Ли.

— Это перо большой розовой птицы, — ответила бабушка. — У птицы перья, как у рыбы чешуя. Каждому своё.

— А где живёт птица? — опять спросила Лирри-Ли.

— У птицы гнездо на суше. А плавает она наверху, в воздушном океане.

Лирри-Ли разинула рот от удивления: как это птица не падает вниз? Ведь когда они с братишкой, играя, делали воздушные прыжки, ещё ни разу не случилось, чтобы кто-нибудь из них остался парить в воздухе.

— Давайте поиграем! — воскликнула бабушка и вырвала перо изо рта Торро-То.

Лирри-Ли ринулась за ней, вылетела из воды, перевернулась в воздухе и, перехватив розовое перо, нырнула в глубину. Торро-То метнулся за сестрёнкой, настиг её, отобрал перо и спрятался среди водорослей, но бабушка быстро разгадала его хитрость, а Лирри-Ли кинулась брату наперерез…

Это была весёлая игра — не хуже, чем у нас в мячик! Но только дети людей могут бегать лишь вперёд и назад, вправо и влево, а дельфинята ещё — вверх и вниз.